Paroles et traduction Fundo De Quintal - Ai, que saudade da Amelia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai, que saudade da Amelia
Ах, как же я скучаю по Амелии
Nunca
vi
fazer
tanta
exigência
Никогда
не
видел
таких
капризов,
Nem
fazer
o
que
você
me
faz
Чтобы
так
издеваться
надо
мной.
Você
não
sabe
o
que
é
consciência
Ты
и
понятия
не
имеешь
о
совести,
Nem
vê
que
eu
sou
um
pobre
rapaz
Не
видишь,
что
я
простой
парень,
родная.
Você
só
pensa
em
luxo
e
riqueza
Ты
думаешь
только
о
роскоши
и
богатстве,
Tudo
o
que
você
vê
você
quer
Всё,
что
видишь,
хочешь
заполучить.
Ai
meu
deus
que
saudade
da
Amélia
Боже
мой,
как
же
я
скучаю
по
Амелии,
Aquilo
sim
é
que
era
mulher
Вот
это
была
настоящая
женщина!
Às
vezes
passava
fome
ao
meu
lado
Порой
она
голодала
рядом,
E
achava
bonito
não
ter
o
que
comer
И
считала
за
счастье
то,
что
у
нас
нет
еды.
E
quando
me
via
contrariado
А
когда
видела
меня
расстроенным,
Dizia
meu
filho
o
que
se
há
de
fazer
Говорила:
"Сынок,
что
же
поделать,
судьба
такая".
Amélia
não
tinha
a
menor
vaidade
В
Амелии
не
было
ни
капли
тщеславия,
Amélia
é
que
era
mulher
de
verdade
Вот
она
была
настоящей
женщиной.
Amélia
não
tinha
a
menor
vaidade
В
Амелии
не
было
ни
капли
тщеславия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ataulpho Alves, Mario Lago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.