Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - Amizade / O Show Tem Que Continuar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amizade / O Show Tem Que Continuar (Ao Vivo)
Friendship / The Show Must Go On (Live)
Nem
mesmo
a
força
do
tempo
irá
destruir
Not
even
the
force
of
time
will
destroy,
Somos
verdade
We
are
truth,
Nem
mesmo
esse
samba
de
amor
pode
nos
resumir
Not
even
this
samba
of
love
can
summarize
us.
Quero
chorar
I
want
to
cry,
Quero
chorar
o
teu
choro
I
want
to
cry
your
tears,
Quero
sorrir
teu
sorriso
I
want
to
smile
your
smile,
Valeu
por
você
existir,
amigo
Thank
you
for
existing,
my
friend.
Quero
chorar
o
teu
choro
I
want
to
cry
your
tears,
Quero
sorrir
teu
sorriso
I
want
to
smile
your
smile,
Valeu
por
você
existir,
amigo
Thank
you
for
existing,
my
friend.
Amigo,
hoje
minha
inspiração
se
ligou
em
você
Friend,
today
my
inspiration
connected
with
you,
Em
forma
de
samba
mandou
lhe
dizer
In
the
form
of
samba,
it
sent
you
a
message,
Tão
outro
argumento,
qual
nesse
momento
No
other
argument,
like
in
this
moment,
Me
faz
penetrar
por
toda
a
nossa
amizade
Makes
me
penetrate
through
all
our
friendship,
Esclarecendo
a
verdade
sem
medo
de
agir
Clarifying
the
truth
without
fear
of
acting,
Em
nossa
intimidade
você
vai
me
ouvir
In
our
intimacy
you
will
hear
me.
Amigo,
hoje
minha
inspiração
se
ligou
em
você
Friend,
today
my
inspiration
connected
with
you,
Em
forma
de
samba
mandou
lhe
dizer
In
the
form
of
samba,
it
sent
you
a
message,
Tão
outro
argumento,
qual
nesse
momento
No
other
argument,
like
in
this
moment,
Me
faz
penetrar
por
toda
a
nossa
amizade
Makes
me
penetrate
through
all
our
friendship,
Esclarecendo
a
verdade
sem
medo
de
agir
Clarifying
the
truth
without
fear
of
acting,
Em
nossa
intimidade
você
vai
me
ouvir
In
our
intimacy
you
will
hear
me.
Foi
bem
cedo
na
vida
que
eu
procurei
It
was
early
in
life
that
I
sought,
Encontrar
novos
rumos
num
mundo
melhor
To
find
new
directions
in
a
better
world,
Com
você
fique
certo
que
jamais
falhei
With
you,
be
sure
that
I
never
failed,
Pois
ganhei
muita
força
tornando
maior
For
I
gained
much
strength,
making
it
greater,
Nem
mesmo
a
força
do
tempo
irá
destruir
Not
even
the
force
of
time
will
destroy,
Somos
verdade
We
are
truth,
Nem
mesmo
esse
samba
de
amor
pode
nos
resumir
Not
even
this
samba
of
love
can
summarize
us.
Quero
chorar
I
want
to
cry,
Quero
chorar
o
teu
choro
I
want
to
cry
your
tears,
Quero
sorrir
teu
sorriso
I
want
to
smile
your
smile,
Valeu
por
você
existir,
amigo
Thank
you
for
existing,
my
friend.
Quero
chorar
o
teu
choro
I
want
to
cry
your
tears,
Quero
sorrir
teu
sorriso
I
want
to
smile
your
smile,
Valeu
por
você
existir,
amigo
Thank
you
for
existing,
my
friend.
Foi
bem
cedo
na
vida
que
eu
procurei
It
was
early
in
life
that
I
sought,
Encontrar
novos
rumos
num
mundo
melhor
To
find
new
directions
in
a
better
world,
Com
você
fique
certo
que
jamais
falhei
With
you,
be
sure
that
I
never
failed,
Pois
ganhei
muita
força
tornando
maior
For
I
gained
much
strength,
making
it
greater,
Nem
mesmo
a
força
do
tempo
irá
destruir
Not
even
the
force
of
time
will
destroy,
Somos
verdade
We
are
truth,
Nem
mesmo
esse
samba
de
amor
pode
nos
resumir
Not
even
this
samba
of
love
can
summarize
us.
Quero
chorar
I
want
to
cry,
Quero
chorar
o
teu
choro
I
want
to
cry
your
tears,
Quero
sorrir
teu
sorriso
I
want
to
smile
your
smile,
Valeu
por
você
existir,
amigo
Thank
you
for
existing,
my
friend.
Quero
chorar
o
teu
choro
I
want
to
cry
your
tears,
Quero
sorrir
teu
sorriso
I
want
to
smile
your
smile,
Valeu
por
você
existir,
amigo
Thank
you
for
existing,
my
friend.
La
laiá,
la
laiá
la,
laiá
la
laiá,
la
laiá
la
La
laiá,
la
laiá
la,
laiá
la
laiá,
la
laiá
la
Valeu
por
você
existir,
amigo
Thank
you
for
existing,
my
friend.
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Se
o
teu
choro
já
não
toca
meu
bandolim
If
your
tears
no
longer
touch
my
mandolin,
Diz
que
minha
voz
sufoca
teu
violão
And
my
voice
stifles
your
guitar,
Afrouxaram-se
as
cordas,
e
assim
desafina
The
strings
have
loosened,
and
thus
it
goes
out
of
tune,
Que
pobre
das
rimas
da
nossa
canção
How
poor
are
the
rhymes
of
our
song,
Se
hoje
somos
folha
morta
If
today
we
are
dead
leaves,
Pedais
em
surdina
Pedals
muted,
Fechada
a
cortina,
vazio
o
salão
The
curtain
closed,
the
hall
empty.
Se
os
duetos
já
não
se
encontram
mais
If
the
duets
no
longer
meet,
E
os
solos
perderam
a
emoção
And
the
solos
have
lost
their
emotion,
Se
acabou
o
gás
para
cantar
o
mais
simples
refrão
If
we've
run
out
of
gas
to
sing
the
simplest
chorus,
Se
a
gente
nota
If
we
notice,
Que
uma
só
nota
já
nos
esgota
That
a
single
note
exhausts
us,
O
show
perde
a
razão
The
show
loses
its
reason.
Nós
iremos
achar
o
dom
We
will
find
the
gift,
Um
acorde
com
o
lindo
som
A
chord
with
a
beautiful
sound,
E
fazer
com
que
fique
bom,
outra
vez
o
nosso
cantar
And
make
our
singing
good
again,
E
a
gente
vai
ser
feliz
And
we
will
be
happy,
Olha
nós
outra
vez
no
ar
Look
at
us
on
air
again,
O
show
tem
que
continuar
The
show
must
go
on.
Se
os
duetos
já
não
se
encontram
mais
If
the
duets
no
longer
meet,
E
os
solos
perderam
a
emoção
And
the
solos
have
lost
their
emotion,
Se
acabou
o
gás
para
cantar
o
mais
simples
refrão
If
we've
run
out
of
gas
to
sing
the
simplest
chorus,
Se
a
gente
nota
If
we
notice,
Que
uma
só
nota
já
nos
esgota
That
a
single
note
exhausts
us,
O
show
perde
a
razão
The
show
loses
its
reason.
Nós
iremos
achar
o
dom
We
will
find
the
gift,
Um
acorde
com
o
lindo
som
A
chord
with
a
beautiful
sound,
E
fazer
com
que
fique
bom,
outra
vez
o
nosso
cantar
And
make
our
singing
good
again,
E
a
gente
vai
ser
feliz
And
we
will
be
happy,
Olha
nós
outra
vez
no
ar
Look
at
us
on
air
again,
O
show
tem
que
continuar
The
show
must
go
on.
Nós
iremos
até
Paris
We
will
go
to
Paris,
Arrasar
no
Olímpia
Rock
the
Olympia,
O
show
tem
que
continuar
The
show
must
go
on.
Olha
o
povo
pedindo
bis
Look
at
the
people
asking
for
an
encore,
Os
ingressos
vão
se
esgotar
The
tickets
will
sell
out,
O
show
tem
que
continuar
The
show
must
go
on.
Todo
mundo
que
hoje
diz
Everyone
who
says
today,
Acabou
vai
se
admirar
It's
over
will
be
amazed,
Nosso
amor
vai
continuar
Our
love
will
continue,
Lalaiá,
laiaiá
Lalaiá,
laiaiá
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
lalaiá
Nosso
amor
vai
continuar
Our
love
will
continue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cleber Augusto Da Cruz Bastos, Djalma Carneiro Leao Falcao, Marco Antonio Dantas De Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.