Paroles et traduction Fundo De Quintal - Facho de Esperança / Malandro Sou Eu / Sonhando eu Sou Feliz
Facho de Esperança / Malandro Sou Eu / Sonhando eu Sou Feliz
Ray of Hope / I'm a Rogue / Dreaming I'm Happy
Sorri
pra
mim
Porque
preciso
enganar
a
dor
Surpreender
o
mal
interior
Qualquer
motivo
pra
me
libertar
Enxergar
o
facho
verde
da
esperança
A
luz
que
há
de
iluminar
Por
onde
eu
tenho
vontade
de
passar
Ai
quem
me
dera
poder
ter
você
Esquecer
o
passado
cruel
Ficaria
tão
feliz
Seria
cair
de
boca
no
mel
Percorrer
todas
as
curvas
de
seu
belo
corpo
E
bater
bem
de
frente
Garanto
que
tudo
mudava
pra
mim
vida
ia
ser
diferente
Smile
at
me
Because
I
need
to
deceive
my
pain
Surprise
my
inner
evil
Any
reason
to
free
myself
See
the
green
beam
of
hope
The
light
that
is
to
enlighten
Wherever
I
want
to
go
Oh,
I
wish
I
could
have
you
Forget
the
cruel
past
I
will
be
so
happy
It
would
be
like
falling
head
over
heels
in
honey
Go
through
all
the
curves
of
your
beautiful
body
And
hit
the
bullseye
I
guarantee
that
everything
would
change
for
me
Life
would
be
different
Segura
seu
moço
que
o
santo
é
de
barro
Watch
out,
my
friend,
the
saint
is
made
of
clay
Que
sarro
dei
volta
no
mundo
e
voltei
pra
ficar,
ficar
What
a
joke
I
went
around
the
world
and
came
back
to
stay,
stay
Eu
vim
lá
do
fundo
do
poço
e
não
posso
dar
mole
I
came
from
the
bottom
of
the
well
and
I
can't
afford
to
be
careless
Pra
não
refundar
So
I
don't
sink
again
Quem
marcar
bobeira
engole
poeira
Whoever
makes
a
mistake
eats
dust
E
rasterira
até
pode
levar
And
a
sneaky
move
can
even
lead
to
a
loss
Malandro
que
sou
eu
não
vou
vacilar
As
a
rogue
that
I
am,
I
won't
hesitate
Sou
o
que
sou
ninguém
vai
me
mudar
I
am
who
I
am,
no
one
is
going
to
change
me
E
que
tem
tentou
teve
que
rebolar
sem
conseguir
And
whoever
tried
had
to
struggle
without
succeeding
Escorregando
daqui
e
dali
Slipping
here
and
there
Malandreando
eu
vi
e
venci
As
a
rogue,
I
saw
and
I
conquered
E
no
sufoco
da
vida
foi
onde
aprendi
And
in
the
suffocation
of
life
I
learned
Vou
eu
vou
por
aí
I'm
going,
I'm
going
over
there
Sempre
por
ai
esse
mundo
é
meu
Always
over
there,
this
world
is
mine
E
onde
quer
que
eu
vá
And
wherever
I
go
Em
qualquer
lugar
malandro
sou
eu
Anywhere,
I'm
a
rogue
Andam
fazendo
de
tudo
querendo
tirar
meu
humor
They've
been
doing
everything
they
can
to
take
away
my
humor
Greve
de
paz
greve
de
amor
Peace
strike,
love
strike
Se
andam
espalhando
bomba
If
they're
spreading
bombs
Um
bom
malandro
não
tomba
A
good
rogue
doesn't
fall
Dá
uma
volta
redonda
e
acerta
o
país
He
takes
a
roundabout
way
and
sets
the
country
straight
To
sonhando
mas
eu
sou
feliz
I'm
dreaming,
but
I'm
happy
Só
assim
eu
sou
feliz
That's
the
only
way
I'm
happy
Eu
sou
feliz
sonhando
eu
sou
feliz
I'm
happy
dreaming,
I'm
happy
Eu
dou
um
duro
danado
I
work
hard
Tô
sempre
endividado
I'm
always
in
debt
Tô
que
nem
desempregado
na
fila
do
pis
I'm
like
an
unemployed
man
in
the
unemployment
line
Tô
sonhando
mas
eu
sou
feliz
I'm
dreaming,
but
I'm
happy
Só
assim
eu
sou
feliz
That's
the
only
way
I'm
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): arlindo cruz, julinho, sereno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.