Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - Fé em Deus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
luta
está
difícil,
mas
não
posso
desistir
The
struggle
is
hard,
but
I
can't
give
up
Depois
da
tempestade,
flores
voltam
a
surgir
After
the
storm,
flowers
will
bloom
again
Mas
quando
a
tempestade
demora
a
passar
But
when
the
storm
is
slow
to
pass
A
vida
até
parece
fora
do
lugar
Life
can
seem
out
of
place
Não
perca
a
fé
em
Deus,
fé
em
Deus
Don't
lose
your
faith
in
God,
faith
in
God
Que
tudo
irá
se
acertar
That
everything
will
be
alright
Aquilo
que
não
mata
só
nos
faz
fortalecer
What
doesn't
kill
you
only
makes
you
stronger
Vivendo
aprendi
que
é
só
fazer
por
merecer
Living
I
learned
that
it's
just
about
deserving
Que
passo
a
passo
um
dia
a
gente
chega
lá
That
step
by
step
one
day
we
will
get
there
Pois
não
existe
mal
que
não
possa
acabar
For
there
is
no
evil
that
can't
end
Não
perca
a
fé
em
Deus
Don't
lose
your
faith
in
God
Fé
em
Deus
que
tudo
irá
se
acertar
Faith
in
God
that
everything
will
be
alright
Pois
o
sol
de
um
novo
dia
vai
brilhar
For
the
sun
of
a
new
day
will
shine
E
essa
luz
vai
refletir
na
nossa
estrada
And
that
light
will
reflect
on
our
path
Clareando
de
uma
vez
a
caminhada
Clearing
the
journey
at
once
Que
nos
levará
direto
ao
apogeu
That
will
take
us
straight
to
the
peak
Tenha
fé,
nunca
perca
a
fé
em
deus
Have
faith,
never
lose
your
faith
in
God
Pra
quem
acha
que
a
vida
não
tem
esperança
For
those
who
think
that
life
has
no
hope
Pra
quem
estende
a
mão
e
ajuda
a
criança
For
those
who
reach
out
and
help
a
child
Pra
quem
acha
que
o
mundo
acabou
For
those
who
think
the
world
has
ended
Pra
quem
não
encontrou
um
amor
For
those
who
haven't
found
a
love
Tenha
fé,
vá
na
fé
Have
faith,
go
with
faith
Nunca
perca
a
fé
em
Deus
Never
lose
your
faith
in
God
Pra
quem
sempre
sofreu
e
hoje
em
dia
é
feliz
For
those
who
have
always
suffered
and
are
happy
today
Pra
quem
não
alcançou
tudo
que
sempre
quis
For
those
who
have
not
achieved
all
that
they
always
wanted
Pra
quem
ama,
respeita
e
crê
For
those
who
love,
respect
and
believe
E
pra
aquele
que
paga
pra
ver
And
for
the
one
who
pays
to
see
Tenha
fé,
vá
na
fé
Have
faith,
go
with
faith
Nunca
perca
a
fé
em
deus
Never
lose
your
faith
in
God
Aquilo
que
não
mata
só
nos
faz
fortalecer
What
doesn't
kill
you
only
makes
you
stronger
Vivendo
aprendi
que
é
só
fazer
por
merecer
Living
I
learned
that
it's
just
about
deserving
Que
passo
a
passo
um
dia
a
gente
chega
lá
That
step
by
step
one
day
we
will
get
there
Pois
não
existe
mal
que
não
possa
acabar
For
there
is
no
evil
that
can't
end
Não
perca
a
fé
em
Deus,
fé
em
Deus
Don't
lose
your
faith
in
God,
faith
in
God
Que
tudo
irá
se
acertar
That
everything
will
be
alright
Pois
o
sol
de
um
novo
dia
vai
brilhar
For
the
sun
of
a
new
day
will
shine
E
essa
luz
vai
refletir
na
nossa
estrada
And
that
light
will
reflect
on
our
path
Clareando
de
uma
vez
a
caminhada
Clearing
the
journey
at
once
Que
nos
levará
direto
ao
apogeu
That
will
take
us
straight
to
the
peak
Tenha
fé,
nunca
perca
a
fé
em
Deus
Have
faith,
never
lose
your
faith
in
God
Pra
quem
acha
que
a
vida
não
tem
esperança
For
those
who
think
that
life
has
no
hope
Pra
quem
estende
a
mão
e
ajuda
a
criança
For
those
who
reach
out
and
help
a
child
Pra
quem
acha
que
o
mundo
acabou
For
those
who
think
the
world
has
ended
Pra
quem
não
encontrou
um
amor
For
those
who
haven't
found
a
love
Tenha
fé,
vá
na
fé
Have
faith,
go
with
faith
Nunca
perca
a
fé
em
Deus
Never
lose
your
faith
in
God
Pra
quem
sempre
sofreu
e
hoje
em
dia
é
feliz
For
those
who
have
always
suffered
and
are
happy
today
Pra
quem
não
alcançou
tudo
que
sempre
quis
For
those
who
have
not
achieved
all
that
they
always
wanted
Pra
quem
ama,
respeita
e
crê
For
those
who
love,
respect
and
believe
E
pra
aquele
que
paga
pra
ver
And
for
the
one
who
pays
to
see
Tenha
fé,
vá
na
fé,
nunca
perca
a
fé
em
Deus
Have
faith,
go
with
faith,
never
lose
your
faith
in
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Da Silva Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.