Fundo De Quintal - Menina da Colina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fundo De Quintal - Menina da Colina




Menina da Colina
Hilltop Girl
Hoje eu vou ficar a madrugada inteira na colina
Tonight I'm going to stay up all night on the hill
pra ver o meu amor passar
Just to see my love go by
Que saudade que eu to da menina
How I miss my girl
Eu canto partido alto na colina a noite inteira
I sing a high-pitched song on the hill all night long
Me desloco do asfalto pra ver a menina faceira
I leave the asphalt just to see the cheerful girl
Que me encanta e fascina e me faz escravo da paixão
Who enchants and fascinates me and makes me a slave to passion
Minha musa luz divina de encanto e sudução (eu vou ficar)
My divine muse of light, enchanting and alluring (I'm going to stay)
Quando eu chego na colina a lua ilumina minha inspiração
When I get to the hill, the moon illuminates my inspiration
Faço verso de improviso porque sou preciso na minha oração
I improvise verses because I am precise in my prayer
E os versos que faço pra quela menina que é minha sina e minha paixão
And the verses I write for that girl who is my destiny and my passion
É meu universo e nunca termina pois se encontra dentro do meu coração(eu vou ficar)
Is my universe and never ends because it is found within my heart (I am going to stay)
Madrugada fascinante do qual sou amante e não posso negar
Fascinating dawn of which I am a lover and cannot deny
Que me envolve a todo instante quando me ponho a versar
That surrounds me at all times when I start to write
Pois o verso me aproxima das mais belas rimas que nunca tem fim
Because the verse brings me closer to the most beautiful rhymes that never end
E aquela menina a lua ilumina e traz as estrelas pra junto de mim
And that girl the moon illuminates and brings the stars to be with me





Writer(s): Luizinho, Mario Sergio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.