Grupo Fundo de Quintal - Nossa Verdade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - Nossa Verdade




Nossa Verdade
Наша Правда
Aqui nada mudou
Здесь ничего не изменилось
Mudar porque
Зачем меняться?
Não tem nada a ver
В этом нет смысла
A voz do povo é a voz de Deus
Глас народа - глас Божий
Foi nesse quintal que tudo aconteceu!
Именно в этом дворе все и произошло!
A voz do povo é a voz de Deus
Глас народа - глас Божий
Foi nesse quintal que o samba floresceu!
Именно в этом дворе самба расцвела!
É raiz!
Это корни!
Meu samba te faz feliz
Моя самба делает тебя счастливой
reflexão pra vida
Дает пищу для размышлений о жизни
É raiz!
Это корни!
Não é samba escrito a giz
Это не самба, написанная мелом
É pra quem tem valor, no peito muito amor...
Это для тех, кто ценит, в чьей груди много любви...
Assim é que é gostoso cantar samba
Вот так приятно петь самбу
Todo mundo na palma da mão
Все в моей власти
Mostando o que é união
Показывая, что такое единство
Erguendo a bandeira do coração
Поднимая знамя сердца
Do samba!
Самбы!
Você que está de fora e não vai embora
Ты, что стоишь снаружи и не уходишь
Balançando no ritmo agora
Покачиваясь в ритме сейчас
Mas sem jogar conversa fora
Но не болтая попусту
Vai sentindo o que é paixão
Чувствуешь, что такое страсть
Que mora no meu coração
Которая живет в моем сердце
Samba é dor
Самба - это боль
É muito amor
Это много любви
Samba é festa
Самба - это праздник
É oração
Это молитва
Digo a você: Seja sambista, irmão!!
Говорю тебе: Будь самбистом, сестра!!
iô, requebra pra mim!
Ио-ио-ио-ио-ио, потанцуй для меня!
Faz que nem ioiô, não me deixe assim!
Делай как ио-ио, не оставляй меня так!
iô, vem toda pra mim!
Ио-ио-ио-ио-ио, иди вся ко мне!
Toda calorosa (toda linda, toda prosa!)
Вся пылкая (вся красивая, вся такая душевная!)
iô, requebra pra mim!
Ио-ио-ио-ио-ио, потанцуй для меня!
Faz que nem ioiô, não me deixe assim!
Делай как ио-ио, не оставляй меня так!
iô, vem toda pra mim!
Ио-ио-ио-ио-ио, иди вся ко мне!
Toda calorosa (com esse perfume com cheiro de rosa)!
Вся пылкая этим ароматом, с запахом розы)!





Writer(s): Andre Oliveira, Jalcireno Fontoura De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.