Fundo De Quintal - Nao Sou de Cao - traduction des paroles en allemand

Nao Sou de Cao - Fundo De Quintaltraduction en allemand




Nao Sou de Cao
Ich bin kein Blender
Lelelelelelelelelelele (4x)
Lelelelelelelelelelele (4x)
Não sou de caô
Ich bin kein Blender
Eu sou de ralar
Ich bin einer, der schuftet
Merecedor do meu lugar
Meinen Platz habe ich verdient
Quem te falou
Wer hat dir erzählt
Que eu sou marajá
Dass ich ein Maharadscha bin
Não sabe sonhar
Der weiß nicht zu träumen
Não sabe um terço de tudo que eu passei
Der weiß nicht mal ein Drittel von dem, was ich durchgemacht habe
Não sabe que o sofrimento na vida é de lei
Der weiß nicht, dass Leiden im Leben dazugehört
Não sabe um terço de tudo que eu passei
Der weiß nicht mal ein Drittel von dem, was ich durchgemacht habe
Não sabe que o sofrimento na vida é de lei
Der weiß nicht, dass Leiden im Leben dazugehört
Eu tenho
Ich habe Glauben
Eu tenho raça
Ich habe Kampfgeist
Não vou na contra-mão
Ich gehe nicht gegen den Strom
Eu vou na mão da mão
Ich gehe den richtigen Weg
Sabe qual é?
Weißt du was?
Eu sou da massa
Ich bin einer vom Volk
Eu sou do lado bom
Ich bin auf der guten Seite
Eu tenho coração
Ich habe Herz
Eu lutei, trabalhei, semeei, cultivei e fiz o bem
Ich habe gekämpft, gearbeitet, gesät, gepflegt und nur Gutes getan
Se você trabalhar, semear, cultivar vai chegar também (2x)
Wenn du arbeitest, säst, pflegst, wirst du es auch schaffen (2x)
Lelelelelelelelelelele (4x)
Lelelelelelelelelelele (4x)
Não sou de caô
Ich bin kein Blender
Eu sou de ralar
Ich bin einer, der schuftet
Merecedor do meu lugar
Meinen Platz habe ich verdient
Quem te falou
Wer hat dir erzählt
Que eu sou marajá
Dass ich ein Maharadscha bin
Não sabe sonhar
Der weiß nicht zu träumen
Não sabe um terço de tudo que eu passei
Der weiß nicht mal ein Drittel von dem, was ich durchgemacht habe
Não sabe que o sofrimento na vida é de lei
Der weiß nicht, dass Leiden im Leben dazugehört
Não sabe um terço de tudo que eu passei
Der weiß nicht mal ein Drittel von dem, was ich durchgemacht habe
Não sabe que o sofrimento na vida é de lei
Der weiß nicht, dass Leiden im Leben dazugehört
Eu tenho
Ich habe Glauben
Eu tenho raça
Ich habe Kampfgeist
Não vou na contra-mão
Ich gehe nicht gegen den Strom
Eu vou na mão da mão
Ich gehe den richtigen Weg
Sabe qual é?
Weißt du was?
Eu sou da massa
Ich bin einer vom Volk
Eu tenho coração
Ich habe Herz
Eu sou do lado bom
Ich bin auf der guten Seite
Eu lutei, trabalhei, semeei, cultivei e fiz o bem
Ich habe gekämpft, gearbeitet, gesät, gepflegt und nur Gutes getan
Se você trabalhar, semear, cultivar vai chegar também (2x)
Wenn du arbeitest, säst, pflegst, wirst du es auch schaffen (2x)
Lelelelelelelelelelele (4x)
Lelelelelelelelelelele (4x)





Writer(s): Carlos Caetano, Jorge Leandro Pereira Da Silva, Adriano Ribeiro De Anchieta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.