Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - O Poder de Curar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Poder de Curar
The Power to Heal
Quem
foi
que
falou
que
o
meu
samba
não
tem
o
poder
de
curar
Who
said
my
samba
doesn't
have
the
power
to
heal?
Na
certa
não
sabe
o
que
o
samba
é
capaz
de
fazer
They
surely
don't
know
what
samba
is
capable
of.
Se
mora
a
tristeza
num
gueto
distante,
difícil
de
achar
If
sadness
lives
in
a
distant
ghetto,
hard
to
find,
Meu
samba
vai
lá
pra
amenizar
quem
vive
a
sofrer
My
samba
will
go
there
to
soothe
those
who
live
in
suffering.
Se
mora
num
canto
mais
nobre
a
chorar
de
agonia
If
it
lives
in
a
more
noble
corner,
crying
in
agony,
Meu
samba
vai
lá,
samba
de
alegria
My
samba
will
go
there,
a
samba
of
joy.
Quem
foi
que
falou
que
o
meu
samba
não
tem
o
poder
de
curar
Who
said
my
samba
doesn't
have
the
power
to
heal?
Na
certa
não
sabe
o
que
o
samba
é
capaz
de
fazer
They
surely
don't
know
what
samba
is
capable
of.
Se
mora
a
tristeza
num
gueto
distante,
difícil
de
achar
If
sadness
lives
in
a
distant
ghetto,
hard
to
find,
Meu
samba
vai
lá
pra
amenizar
quem
vive
a
sofrer
My
samba
will
go
there
to
soothe
those
who
live
in
suffering.
Se
mora
num
canto
mais
nobre
a
chorar
de
agonia
If
it
lives
in
a
more
noble
corner,
crying
in
agony,
Meu
samba
vai
lá,
samba
de
alegria
My
samba
will
go
there,
a
samba
of
joy.
Todo
desamor
(o
samba
curou)
All
heartbreak
(samba
healed)
Deixa
o
mal-estar
(pro
samba
curar)
Leave
the
discomfort
(for
samba
to
heal)
Tem
vida
sadia
quem
canta
samba
uma
vez
por
dia
Those
who
sing
samba
once
a
day
have
a
healthy
life.
Quantos
corações
(o
samba
curou)
So
many
hearts
(samba
healed)
E
as
desilusões
(que
ainda
vai
curar)
And
the
disappointments
(it
will
still
heal)
E
dão
a
certeza
que
o
samba
é
firmeza
And
they
give
the
certainty
that
samba
is
strength.
Apesar
de
não
ser
comprovado
ainda
pela
ciência
Although
not
yet
proven
by
science,
O
meu
samba
cansou
de
mostrar
sua
eficiência
My
samba
is
tired
of
showing
its
efficiency
Pra
curar
toda
melancolia
e
os
males
do
tédio
To
cure
all
melancholy
and
the
evils
of
boredom
Samba
aqui,
samba
ali,
que
o
samba
é
o
melhor
remédio
Samba
here,
samba
there,
samba
is
the
best
medicine.
Pra
curar
toda
melancolia
e
os
males
do
tédio
To
cure
all
melancholy
and
the
evils
of
boredom
Samba
aqui,
samba
ali,
que
o
samba
é
o
melhor
remédio
Samba
here,
samba
there,
samba
is
the
best
medicine.
Quem
foi
que
falou
que
o
meu
samba
não
tem
o
poder
de
curar
Who
said
my
samba
doesn't
have
the
power
to
heal?
Na
certa
não
sabe
o
que
o
samba
é
capaz
de
fazer
They
surely
don't
know
what
samba
is
capable
of.
Se
mora
a
tristeza
num
gueto
distante
difícil
de
achar
If
sadness
lives
in
a
distant
ghetto,
hard
to
find
Meu
samba
vai
lá
pra
amenizar
quem
vive
a
sofrer
My
samba
will
go
there
to
soothe
those
who
live
in
suffering.
Se
mora
num
canto
mais
nobre
a
chorar
de
agonia
If
it
lives
in
a
more
noble
corner,
crying
in
agony,
Meu
samba
vai
lá,
samba
de
alegria
My
samba
will
go
there,
a
samba
of
joy.
Todo
desamor
(o
samba
curou)
All
heartbreak
(samba
healed)
Deixa
o
mal-estar
(pro
samba
curar)
Leave
the
discomfort
(for
samba
to
heal)
Tem
vida
sadia
quem
canta
samba
uma
vez
por
dia
Those
who
sing
samba
once
a
day
have
a
healthy
life.
Quantos
corações
(o
samba
curou)
So
many
hearts
(samba
healed)
E
as
desilusões
(que
ainda
vai
curar)
And
the
disappointments
(it
will
still
heal)
E
dão
a
certeza
que
o
samba
é
firmeza
And
they
give
the
certainty
that
samba
is
strength.
Apesar
de
não
ser
comprovado
ainda
pela
ciência
Although
not
yet
proven
by
science,
O
meu
samba
cansou
de
mostrar
sua
eficiência
My
samba
is
tired
of
showing
its
efficiency
Pra
curar
toda
melancolia
e
os
males
do
tédio
To
cure
all
melancholy
and
the
evils
of
boredom
Samba
aqui,
samba
ali,
que
o
samba
é
o
melhor
remédio
Samba
here,
samba
there,
samba
is
the
best
medicine.
Pra
curar
toda
melancolia
e
os
males
do
tédio
To
cure
all
melancholy
and
the
evils
of
boredom
Samba
aqui,
samba
ali,
que
o
samba
é
o
melhor
remédio
Samba
here,
samba
there,
samba
is
the
best
medicine.
Quem
foi
que
falou
que
o
meu
samba
não
tem
o
poder
de
curar
Who
said
my
samba
doesn't
have
the
power
to
heal?
Na
certa
não
sabe
o
que
o
samba
é
capaz
de
fazer
They
surely
don't
know
what
samba
is
capable
of.
Se
mora
a
tristeza
num
gueto
distante
difícil
de
achar
If
sadness
lives
in
a
distant
ghetto,
hard
to
find
Meu
samba
vai
lá
pra
amenizar
quem
vive
a
sofrer
My
samba
will
go
there
to
soothe
those
who
live
in
suffering.
Se
mora
num
canto
mais
nobre
a
chorar
de
agonia
If
it
lives
in
a
more
noble
corner,
crying
in
agony,
Meu
samba
vai
lá,
samba
de
alegria,
se
mora
num
canto
mais
nobre
My
samba
will
go
there,
a
samba
of
joy,
if
it
lives
in
a
more
noble
corner,
Se
mora
num
canto
mais
nobre
a
chorar
de
agonia
If
it
lives
in
a
more
noble
corner,
crying
in
agony,
Meu
samba
vai
lá,
samba
de
alegria
My
samba
will
go
there,
a
samba
of
joy.
Se
mora
num
canto
mais
nobre
a
chorar
de
agonia
If
it
lives
in
a
more
noble
corner,
crying
in
agony,
Meu
samba
vai
lá,
samba
de
alegria
My
samba
will
go
there,
a
samba
of
joy.
É
família,
é
só
alegria
quem
canta
samba
todo
dia
It's
family,
it's
pure
joy
for
those
who
sing
samba
every
day
O
samba
tem
o
poder
de
curar
a
alma
Samba
has
the
power
to
heal
the
soul
É
só
vitória
It's
only
victory
Com
certeza
With
certainty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Montgomerry Ferreira Nunis, Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Andre Rocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.