Grupo Fundo de Quintal - O Poder de Curar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - O Poder de Curar




O Poder de Curar
The Power to Heal
Quem foi que falou que o meu samba não tem o poder de curar
Who said my samba doesn't have the power to heal?
Na certa não sabe o que o samba é capaz de fazer
They surely don't know what samba is capable of.
Se mora a tristeza num gueto distante, difícil de achar
If sadness lives in a distant ghetto, hard to find,
Meu samba vai pra amenizar quem vive a sofrer
My samba will go there to soothe those who live in suffering.
Se mora num canto mais nobre a chorar de agonia
If it lives in a more noble corner, crying in agony,
Meu samba vai lá, samba de alegria
My samba will go there, a samba of joy.
Quem foi que falou que o meu samba não tem o poder de curar
Who said my samba doesn't have the power to heal?
Na certa não sabe o que o samba é capaz de fazer
They surely don't know what samba is capable of.
Se mora a tristeza num gueto distante, difícil de achar
If sadness lives in a distant ghetto, hard to find,
Meu samba vai pra amenizar quem vive a sofrer
My samba will go there to soothe those who live in suffering.
Se mora num canto mais nobre a chorar de agonia
If it lives in a more noble corner, crying in agony,
Meu samba vai lá, samba de alegria
My samba will go there, a samba of joy.
Todo desamor (o samba curou)
All heartbreak (samba healed)
Deixa o mal-estar (pro samba curar)
Leave the discomfort (for samba to heal)
Tem vida sadia quem canta samba uma vez por dia
Those who sing samba once a day have a healthy life.
Quantos corações (o samba curou)
So many hearts (samba healed)
E as desilusões (que ainda vai curar)
And the disappointments (it will still heal)
E dão a certeza que o samba é firmeza
And they give the certainty that samba is strength.
Apesar de não ser comprovado ainda pela ciência
Although not yet proven by science,
O meu samba cansou de mostrar sua eficiência
My samba is tired of showing its efficiency
Pra curar toda melancolia e os males do tédio
To cure all melancholy and the evils of boredom
Samba aqui, samba ali, que o samba é o melhor remédio
Samba here, samba there, samba is the best medicine.
Pra curar toda melancolia e os males do tédio
To cure all melancholy and the evils of boredom
Samba aqui, samba ali, que o samba é o melhor remédio
Samba here, samba there, samba is the best medicine.
Quem foi que falou que o meu samba não tem o poder de curar
Who said my samba doesn't have the power to heal?
Na certa não sabe o que o samba é capaz de fazer
They surely don't know what samba is capable of.
Se mora a tristeza num gueto distante difícil de achar
If sadness lives in a distant ghetto, hard to find
Meu samba vai pra amenizar quem vive a sofrer
My samba will go there to soothe those who live in suffering.
Se mora num canto mais nobre a chorar de agonia
If it lives in a more noble corner, crying in agony,
Meu samba vai lá, samba de alegria
My samba will go there, a samba of joy.
Todo desamor (o samba curou)
All heartbreak (samba healed)
Deixa o mal-estar (pro samba curar)
Leave the discomfort (for samba to heal)
Tem vida sadia quem canta samba uma vez por dia
Those who sing samba once a day have a healthy life.
Quantos corações (o samba curou)
So many hearts (samba healed)
E as desilusões (que ainda vai curar)
And the disappointments (it will still heal)
E dão a certeza que o samba é firmeza
And they give the certainty that samba is strength.
Apesar de não ser comprovado ainda pela ciência
Although not yet proven by science,
O meu samba cansou de mostrar sua eficiência
My samba is tired of showing its efficiency
Pra curar toda melancolia e os males do tédio
To cure all melancholy and the evils of boredom
Samba aqui, samba ali, que o samba é o melhor remédio
Samba here, samba there, samba is the best medicine.
Pra curar toda melancolia e os males do tédio
To cure all melancholy and the evils of boredom
Samba aqui, samba ali, que o samba é o melhor remédio
Samba here, samba there, samba is the best medicine.
Quem foi que falou que o meu samba não tem o poder de curar
Who said my samba doesn't have the power to heal?
Na certa não sabe o que o samba é capaz de fazer
They surely don't know what samba is capable of.
Se mora a tristeza num gueto distante difícil de achar
If sadness lives in a distant ghetto, hard to find
Meu samba vai pra amenizar quem vive a sofrer
My samba will go there to soothe those who live in suffering.
Se mora num canto mais nobre a chorar de agonia
If it lives in a more noble corner, crying in agony,
Meu samba vai lá, samba de alegria, se mora num canto mais nobre
My samba will go there, a samba of joy, if it lives in a more noble corner,
Se mora num canto mais nobre a chorar de agonia
If it lives in a more noble corner, crying in agony,
Meu samba vai lá, samba de alegria
My samba will go there, a samba of joy.
Se mora num canto mais nobre a chorar de agonia
If it lives in a more noble corner, crying in agony,
Meu samba vai lá, samba de alegria
My samba will go there, a samba of joy.
É família, é alegria quem canta samba todo dia
It's family, it's pure joy for those who sing samba every day
O samba tem o poder de curar a alma
Samba has the power to heal the soul
É vitória
It's only victory
Com certeza
With certainty





Writer(s): Montgomerry Ferreira Nunis, Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Andre Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.