Grupo Fundo de Quintal - Pagodão do Cacique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - Pagodão do Cacique




Pagodão do Cacique
The Cacique's Pagodão
Se você tiver afim
If you're up for it
De ir num pagode pra valer
To go to a real pagode
Vem comigo que você vai ver o dia amanhecer
Come with me and you'll see the day break
No cacique a mais pura verdade que tem tudo haver É gente de toda idade
At the cacique, the purest truth that has everything to do with it. It's people of all ages
É com a felicidade, da gosto de ver
It's with happiness, it's nice to see
Vem comigo, eu juro a você
Come with me, I swear to you
Não vai se arrepender
You won't regret it
Vamos amor
Come on, my love
Com charme, sorriso no rosto e a simplicidade
With charm, a smile on your face and simplicity
Esqueça a dor
Forget the pain
E você vai ver o pagode melhor da cidade Você vai ouvir partideiros assim...
And you'll see the best pagode in the city. You'll hear samba players like...
Cheios de inspiração
Full of inspiration
Com a dona sensibilidade
With the utmost sensitivity
Juntinha, colada ao coração
Together, close to the heart
Ao som do pandeiro, repique, tantan e na palma da mão
To the sound of the pandeiro, repique, tantan and in the palm of your hand
Com a harmonia do banjo, cavaco, viola e um lindo Vamos morena, pra ver de perto o dia clarear
With the harmony of the banjo, cavaco, viola and a beautiful Let's go, my love, to see the day break
Vamos morena, quem sabe assim você dexa eu te amar É bonito ver o que o samba faz com agente
Let's go, my love, who knows, maybe you'll let me love you. It's beautiful to see what samba does to people
no cacique é um quê diferente que da gosto, da prazer
At the cacique, it's a different kind of thing that gives you pleasure
É, um jeito de cantar parece oração
Yeah, a way of singing that sounds like a prayer
É amizade dando um show de amor e paixão Se adivinhar o que estou querendo
It's friendship giving a show of love and passion. If you guess what I'm thinking
Eu te darei um beijo
I'll give you a kiss
E de repente se gostar
And suddenly if you like it
No repeteco te darei bem mais Que será? Que será?
In the repeat performance I'll give you much more. What will it be? What will it be?
Tomara que seja o que eu to pensando
I hope it's what I'm thinking
Que será? Que será?
What will it be? What will it be?
Aquele fogo, nós dois nos amando
That fire, the two of us making love
Que será? Que será?
What will it be? What will it be?
Tomara que seja aquele desejo
I hope it's that desire
Que será? Que será?
What will it be? What will it be?
Prazer gostoso, sabor do teu beijo
Pleasure, the taste of your kiss
Que será? Que será?
What will it be? What will it be?
Seja bem-vinda, que felicidade
Welcome, what happiness
Que será? Que será?
What will it be? What will it be?
Ou aquele amor bem com vontade
Or that love with a will
Que será? Que será?
What will it be? What will it be?
Uma rosa no jardim do amor
A rose in the garden of love
Que será? Que será?
What will it be? What will it be?
Eu te beijando feito um beija-flor
I'm kissing you like a hummingbird
Que será? Que será?
What will it be? What will it be?
Meu amor, agora é minha vez
My love, now it's my turn
Que será? Que será?
What will it be? What will it be?
Me faz gozar com a poupa de um rei
Make me come with the tassel of a king
Que será? Que será?
What will it be? What will it be?
Me o direito de ficar contigo
Give me the right to be with you
Que será? Que será?
What will it be? What will it be?
O verdadeiro amor mais bonito
The true love, the most beautiful





Writer(s): Jalcireno Oliveira, Julio Carmo, Sergio Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.