Grupo Fundo de Quintal - Passou da Hora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - Passou da Hora




Passou da Hora
Time's Up
Cansei de caminhar em outra direção
I'm tired of walking in a different direction
De não ouvir a voz do coração
Of not listening to the voice of my heart
Se a razão não me valeu
If reason was not worth it to me
Acho que tudo se perdeu
I think everything is lost
Cansei de sufocar a minha solidão
I'm tired of suffocating my loneliness
Enquanto o tempo foi passando em vão
While time has been passing in vain
Desilusão me venceu
Disillusionment has defeated me
Eu fiz de tudo pra juntar nosso destino
I did everything to join our destiny
Um peregrino que abraçou o seu desprezo
A pilgrim who embraced your scorn
Fui um guerreiro protetor
I was a warrior protector
Um escudeiro do amor
A squire of love
Você nem sabe o quanto eu quis te merecer
You don't even know how much I wanted to deserve you
Eu sei que o mundo vai falar
I know the world will talk
Que eu não devia te deixar
That I shouldn't leave you
Mas eu sei o quanto é bom estar aceso
But only I know how good it feels to be on fire
É tarde pra você me comover
It's too late for you to move me
A tarde você fez anoitecer
In the afternoon you made it night
A gente nem se beija de manhã
We don't even kiss in the morning
Não sinto mais o gosto da maçã
I don't taste the apple anymore
E fale quem quiser falar de mim
And let whoever wants to talk about me
Que zombe quem torceu pro nosso fim
Let those who cheered for our end mock me
Eu sei que o amor é mesmo assim
I know that love is just like that
Cansei
I'm tired
Cansei de sufocar a minha solidão
I'm tired of suffocating my loneliness
Enquanto o tempo foi passando em vão
While time has been passing in vain
Desilusão me venceu
Disillusionment has defeated me
Eu fiz de tudo pra juntar nosso destino
I did everything to join our destiny
Um peregrino que abraçou o seu desprezo
A pilgrim who embraced your scorn
Fui um guerreiro protetor
I was a warrior protector
Um escudeiro do amor
A squire of love
Você nem sabe o quanto eu quis te merecer
You don't even know how much I wanted to deserve you
Eu sei que o mundo vai falar
I know the world will talk
Que eu não devia te deixar
That I shouldn't leave you
Mas eu sei o quanto é bom estar aceso tarde)
But only I know how good it feels to be on fire (It's too late)
É tarde pra você me comover (E a gente chora)
It's too late for you to move me (And we cry)
A tarde você fez anoitecer (E vai embora)
In the afternoon you made it night (And you leave)
A gente nem se beija de manhã
We don't even kiss in the morning
Não sinto mais o gosto da maçã
I don't taste the apple anymore
E fale quem quiser falar de mim (Passou da toda hora)
And let whoever wants to talk about me (Time's up)
Que zombe quem torceu pro nosso fim (Eu vou agora)
Let those who cheered for our end mock me (I'm going now)
Eu sei que o amor é mesmo assim
I know that love is just like that
Cansei
I'm tired
É tarde pra você me comover
It's too late for you to move me
A tarde você fez anoitecer (E a gente chora)
In the afternoon you made it night (And we cry)
A gente nem se beija de manhã (E vai embora)
We don't even kiss in the morning (And you leave)
Não sinto mais o gosto da maçã
I don't taste the apple anymore
E fale quem quiser falar de mim (Passou da hora)
And let whoever wants to talk about me (Time's up)
Que zombe quem torceu pro nosso fim (Eu vou agora)
Let those who cheered for our end mock me (I'm going now)
Eu sei que o amor é mesmo assim
I know that love is just like that
Cansei
I'm tired





Writer(s): Marquinhos, Andre Oliveira, Flavinho Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.