Fundo De Quintal - Triste Madrugada / Tristeza - traduction des paroles en allemand




Triste Madrugada / Tristeza
Traurige Morgendämmerung / Traurigkeit
Triste madrugada foi aquela
Traurig war jene Morgendämmerung
Que eu perdi meu violão
Als ich meine Gitarre verlor
Não fiz serenata pra ela
Ich sang ihr keine Serenade
E nem cantei uma linda canção
Und sang auch kein schönes Lied
Uma canção para quem se ama
Ein Lied für die, die man liebt
Que sai do coração dizendo assim
Das so aus dem Herzen kommt:
Abre a janela amor, abre a janela
Öffne das Fenster, Liebste, öffne das Fenster
um sorriso e joga uma flor pra mim
Schenk mir ein Lächeln und wirf mir eine Blume zu
Cantando assim, lalalala
So singend, lalalala
Tristeza, por favor embora
Traurigkeit, bitte geh fort
Minha alma que chora está vendo o meu fim
Meine Seele, die weint, sieht mein Ende
Tristeza, por favor embora
Traurigkeit, bitte geh fort
Minha alma que chora está vendo o meu fim
Meine Seele, die weint, sieht mein Ende
Fez do meu coração a sua moradia
Du hast mein Herz zu deiner Wohnung gemacht
é demais o meu penar
Mein Leiden ist schon zu viel
Quero voltar àquela vida de alegria
Ich will zu jenem Leben der Freude zurückkehren
Quero de novo cantar
Ich will wieder singen





Writer(s): Jorge Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.