Grupo Fundo de Quintal - Vivo pra você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - Vivo pra você




Vivo pra você
I live for you
Fechei a porta da tristeza
I closed the door of sadness
Abri os braços pra alegria
I opened my arms to joy
Meu universo, minha fonte
My universe, my fountain
De amor, de amor
Of love, of love
Segui a luz do meu destino
I followed the light of my destiny
Você mudou a minha vida
You changed my life
E por você eu fico louco
And for you I go crazy
De amor, de amor
Of love, of love
Eu juro que não vai ter fim
I swear it will never end
Meu bem, você nasceu pra mim
My dear, you were born for me
Eu estou dominado
I am already dominated
Entregue, apaixonado
Surrendered, in love
Ganhei motivos pra viver
I gained reasons to live
Não sinto mais prazer
I no longer feel pleasure
Sem o teu calor, sem o teu calor
Without your warmth, without your warmth
Vivo pra você a ponto de esquecer de mim
I live for you to the point of forgetting about myself
Porque eu vivo pra você
Because I only live for you
Achei melhor viver assim
I thought it better to live like this
Não percebi, deixei correr
I didn't realize, I let it run
E quando eu vi, era minha a sua estrada
And when I saw it, yours was already my road
Porque eu vivo pra você
Because I only live for you
Vivo pra você a ponto de esquecer de mim
I live for you to the point of forgetting about myself
Porque eu vivo pra você
Because I only live for you
Achei melhor viver assim
I thought it better to live like this
Não percebi, deixei correr
I didn't realize, I let it run
E quando eu vi, era minha a sua estrada
And when I saw it, yours was already my road
Fechei a porta da tristeza
I closed the door of sadness
Abri os braços pra alegria
I opened my arms to joy
E por você eu fico louco
And for you I go crazy
De amor, de amor
Of love, of love
Segui a luz do meu destino
I followed the light of my destiny
Você mudou a minha vida
You changed my life
Meu universo, minha fonte
My universe, my fountain
De amor, de amor
Of love, of love
Eu juro que não vai ter fim
I swear it will never end
Meu bem, você nasceu pra mim
My dear, you were born for me
Eu estou dominado
I am already dominated
Entregue, apaixonado
Surrendered, in love
Ganhei motivos pra viver
I gained reasons to live
Não sinto mais prazer
I no longer feel pleasure
Sem o teu calor, sem o teu calor
Without your warmth, without your warmth
Vivo pra você a ponto de esquecer de mim
I live for you to the point of forgetting about myself
Porque eu vivo pra você
Because I only live for you
Achei melhor viver assim
I thought it better to live like this
Não percebi, deixei correr
I didn't realize, I let it run
E quando eu vi, era minha a sua estrada
And when I saw it, yours was already my road
Porque eu vivo pra você
Because I only live for you
Vivo pra você a ponto de esquecer de mim
I live for you to the point of forgetting about myself
Porque eu vivo pra você
Because I only live for you
Achei melhor viver assim
I thought it better to live like this
Não percebi, deixei correr
I didn't realize, I let it run
E quando eu vi, era minha a sua estrada
And when I saw it, yours was already my road
Porque eu vivo pra você
Because I only live for you
Vivo pra você a ponto de esquecer de mim
I live for you to the point of forgetting about myself
Porque eu vivo pra você
Because I only live for you
Achei melhor viver assim
I thought it better to live like this
Não percebi, deixei correr
I didn't realize, I let it run
E quando eu vi, era minha a sua estrada
And when I saw it, yours was already my road





Writer(s): Andre Renato, Ronaldinho, Sereno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.