Funeral for a Friend - Alvarez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Funeral for a Friend - Alvarez




The stars will be your nightlights tonight
Звезды будут твоими ночными огнями этой ночью.
And I will be your lullaby
И я буду твоей колыбельной.
They dragged it up
Они вытащили его.
And continued with the beatings
И продолжили избиения.
And how you bleed, oh
И как ты истекаешь кровью, о
Yes you could bleed forever
Да ты можешь истекать кровью вечно
It burns and leaves the rope tied tonight
Он горит и оставляет веревку привязанной сегодня ночью.
It burns and leaves the rope tied
Он горит и оставляет веревку привязанной.
The stars will be your nightlights tonight
Звезды будут твоими ночными огнями этой ночью.
And I will be your lullaby
И я буду твоей колыбельной.
Another finger lost
Еще один палец потерян.
What use do you have for those eyes in your head?
Зачем тебе эти глаза в твоей голове?
You took and killed
Ты взял и убил.
Everything about me
Все обо мне.
It burns and leaves the rope tied tonight
Он горит и оставляет веревку привязанной сегодня ночью.
It burns and leaves the rope tied
Он горит и оставляет веревку привязанной.
The stars will be your nightlights tonight
Звезды будут твоими ночными огнями этой ночью.
And I will be your lullaby
И я буду твоей колыбельной.
The stars will be your nightlights tonight
Звезды будут твоими ночными огнями этой ночью.
And I will be your lullaby...
И я буду твоей колыбельной...
Good night
Спокойной ночи
So disgusted with it
Мне это так противно
You took your sweet time
Ты не торопился.
So let's get out of this town
Так что давай выбираться из этого города.
So let's get out of this town
Так что давай выбираться из этого города.
So disgusted with it
Мне это так противно
And you took your sweet time
И ты не торопился.
So let's get out of this town
Так что давай выбираться из этого города.
So let's get out of this town
Так что давай выбираться из этого города.
And start this day all over and over again
И начать этот день снова и снова.
Just like the good old days
Прямо как в старые добрые времена
You wipe the stains from off of your face
Ты вытираешь пятна со своего лица.
Just forget her and just forget her and
Просто забудь ее и просто забудь ее и
Just like the good old days
Прямо как в старые добрые времена
You wipe the stains from off of your face
Ты вытираешь пятна со своего лица.
And forget her and just forget her
И забудь ее, просто забудь ее.
The best liar I heard all day
Лучший лжец, которого я слышал за весь день.
You're too much of a good thing
В тебе слишком много хорошего.
Too much of a good thing
Слишком много хорошего.





Writer(s): Coombs Roberts Kris, Davies Kreye Matthew Lee, Smith Darran Anthony, Davies Gareth Royston, Richards Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.