Paroles et traduction Funeral for a Friend - Juno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tied,
tied
to
the
testing
of
wills
Связан,
связан
испытанием
воли,
Where
my
heart,
where
my
heart
breaks
Где
моё
сердце,
где
моё
сердце
разбивается
And
spills,
left
to
the
sight
of
the
sky
И
изливается,
оставленное
на
виду
у
неба
In
your
arms,
in
your
arms
I'm
В
твоих
руках,
в
твоих
руках
я...
We're
thrown
to
the
wolves
in
the
minds
Мы
брошены
волкам
в
мыслях
Of
your
enemies,
in
the
minds
of
your
enemies
Твоих
врагов,
в
мыслях
твоих
врагов
And
I'm
stone
in
the
eyes
of
your
foolishness
И
я
окаменел,
глядя
на
твою
глупость
If
this
is
what
I'm
meant
for
Если
это
то,
для
чего
я
предназначен
In
your
book,
no
longer
interesting
В
твоей
книге,
больше
не
интересный
Fall
forward
just
to
even
the
score
Падаю
вперёд,
просто
чтобы
сравнять
счёт
Your
book,
just
a
thought
to
you
Твоя
книга,
просто
мысль
для
тебя
Tied
to
the
testing
of
wills
Связан
испытанием
воли,
Where
my
heart,
where
my
heart
breaks
Где
моё
сердце,
где
моё
сердце
разбивается
And
spills,
left
to
the
sight
of
the
sky
И
изливается,
оставленное
на
виду
у
неба
In
your
arms,
In
your
arms
I'm
В
твоих
руках,
в
твоих
руках
я...
We're
thrown
to
the
wolves
in
the
minds
Мы
брошены
волкам
в
мыслях
Of
your
enemies,
in
the
minds
of
your
enemies
Твоих
врагов,
в
мыслях
твоих
врагов
And
I'm
stone
in
the
eyes
of
your
foolishness
И
я
окаменел,
глядя
на
твою
глупость
And
I'm
nothing
more
than
a
line
in
your
book
И
я
не
более
чем
строка
в
твоей
книге
Yet
I'm
nothing
more
than
a
line
in
your
book
И
всё
же
я
не
более
чем
строка
в
твоей
книге
Yet
I'm
nothing
more
than
a
line
in
your
book
И
всё
же
я
не
более
чем
строка
в
твоей
книге
Yet
I'm
nothing
more
than
a
line
in
your
book
И
всё
же
я
не
более
чем
строка
в
твоей
книге
In
your
book,
in
your
book
В
твоей
книге,
в
твоей
книге
If
this
is
what
I'm
meant
for
Если
это
то,
для
чего
я
предназначен
In
your
book,
no
longer
interesting
В
твоей
книге,
больше
не
интересный
Fall
forward
just
to
even
the
score
Падаю
вперёд,
просто
чтобы
сравнять
счёт
Your
book,
just
a
thought
to
you
Твоя
книга,
просто
мысль
для
тебя
Just
a
thought
to
you,
just
a
thought
to
you
Просто
мысль
для
тебя,
просто
мысль
для
тебя
Yet
I'm
nothing
more,
yet
I'm
nothing
more
И
всё
же
я
не
более,
и
всё
же
я
не
более
Than
a
line
in
your
book,
yet
I'm
nothing
more
Чем
строка
в
твоей
книге,
и
всё
же
я
не
более
Than
a
line
in
your
book,
than
a
line
in
your
book
Чем
строка
в
твоей
книге,
чем
строка
в
твоей
книге
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kris Roberts, Matthew Davies, Darran Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.