Paroles et traduction Funeral for a Friend - Red Is the New Black (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Is the New Black (Live)
Красный – новый черный (Live)
Can't
pretend
that
you're
nothing
special
Не
могу
притворяться,
что
ты
ничем
не
особенная,
You've
got
to
look
at
all
of
your
options
Ты
должна
рассмотреть
все
свои
варианты,
You
can't
decide
what
to
go
for
Ты
не
можешь
решить,
к
чему
стремиться,
And
it's
all
about
trust,
it's
all
about
trust
И
всё
дело
в
доверии,
всё
дело
в
доверии.
You
see
your
self
on
the
TV
Ты
видишь
себя
по
телевизору,
You
read
your
magazines
Ты
читаешь
свои
журналы,
You
can't
explain
how
it's
come
to
be
this
Ты
не
можешь
объяснить,
как
до
этого
дошло.
Stop
and
think?
Остановись
и
подумай?
When
it's
all
about
trust,
it's
all
about
trust
Когда
всё
дело
в
доверии,
всё
дело
в
доверии.
This
coverage
your
center
spread
Этот
репортаж
– твоя
главная
тема,
Your
neon
light
daydream
will
shatter
and
break
Твоя
неоновая
грёза
разобьется
вдребезги.
And
if
you
think
I'm
thinking
of
your
value
here
И
если
ты
думаешь,
что
я
думаю
о
твоей
ценности
здесь,
You're
the
one
who's
losing
control
То
именно
ты
теряешь
контроль.
This
eventual
stop
Эта
окончательная
остановка,
This,
break
in
the
mold
Этот
слом
шаблона.
I
scream
down
this
hotline
Я
кричу
в
эту
горячую
линию,
Just
to
feel
something
Просто
чтобы
что-то
почувствовать.
This
eventual
stop
Эта
окончательная
остановка,
This,
break
in
the
mold
Этот
слом
шаблона.
I
scream
down
this
hotline
Я
кричу
в
эту
горячую
линию,
Just
to
feel
something
Просто
чтобы
что-то
почувствовать.
This
situation,
isn't
getting
any
better
Эта
ситуация
не
становится
лучше,
I
see
that
look
in
your
eyes
Я
вижу
этот
взгляд
в
твоих
глазах.
You
want
to
see
a
pretty
face
Ты
хочешь
видеть
красивое
лицо,
There
isn't
anything
wrong
with
giving
up
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
сдаться.
And
for
what
it's
worth,
I
still
hate
you
И,
если
уж
на
то
пошло,
я
всё
ещё
ненавижу
тебя.
This
eventual
stop
Эта
окончательная
остановка,
This,
break
in
the
mold
Этот
слом
шаблона.
I
scream
down
this
hotline
Я
кричу
в
эту
горячую
линию,
Just
to
feel
something
Просто
чтобы
что-то
почувствовать.
This
eventual
stop
Эта
окончательная
остановка,
This,
break
in
the
mold
Этот
слом
шаблона.
I
scream
down
this
hotline
Я
кричу
в
эту
горячую
линию,
Just
to
feel
something
Просто
чтобы
что-то
почувствовать.
Just
to
feel
something
Просто
чтобы
что-то
почувствовать,
Just
to
feel
something
Просто
чтобы
что-то
почувствовать,
Just
to
feel
something
Просто
чтобы
что-то
почувствовать,
Just
to
feel
something
Просто
чтобы
что-то
почувствовать,
Just
to
feel
something
Просто
чтобы
что-то
почувствовать,
Just
to
feel
something
Просто
чтобы
что-то
почувствовать,
Just
to
feel
something
Просто
чтобы
что-то
почувствовать,
Just
to
feel
something
Просто
чтобы
что-то
почувствовать,
This
situation
isn't
getting
any
better
Эта
ситуация
не
становится
лучше,
I
see
that
look
in
your
eye
Я
вижу
этот
взгляд
в
твоих
глазах.
This
situation
isn't
getting
any
better
Эта
ситуация
не
становится
лучше,
I
see
that
look
in
your
eye
Я
вижу
этот
взгляд
в
твоих
глазах.
This
situation
isn't
getting
any
better
Эта
ситуация
не
становится
лучше,
I
see
that
look
in
your
eye
Я
вижу
этот
взгляд
в
твоих
глазах.
This
situation
isn't
getting
any
better
Эта
ситуация
не
становится
лучше,
I
see
that
look
in
your
eye
Я
вижу
этот
взгляд
в
твоих
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coombs Roberts Kris, Davies Kreye Matthew Lee, Smith Darran Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.