Funeral for a Friend - Red Is the New Black - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Funeral for a Friend - Red Is the New Black




Red Is the New Black
Красный — новый черный
Can't pretend that you're nothing special.
Не могу притворяться, что ты ничем не особенная.
You've got to look at all of your options.
Ты должна рассмотреть все свои варианты.
You can't decide what to go for when it's all about trust.
Ты не можешь решить, на что пойти, когда всё дело в доверии.
It's all about trust.
Всё дело в доверии.
You see yourself on the TV.
Ты видишь себя по телевизору.
You read your magazines.
Ты читаешь свои журналы.
You can't explain how it's come to be this.
Ты не можешь объяснить, как до этого дошло.
Stop and think when its all about trust.
Остановись и подумай, когда всё дело в доверии.
It's all about trust.
Всё дело в доверии.
Go!
Давай!
This coverage your centre spread.
Эта шумиха твой разворот на две страницы.
Your neon light daydream will shatter and break.
Твоя неоновая мечта разобьется вдребезги.
And if you think I'm thinking of your value.
И если ты думаешь, что я думаю о твоей ценности,
You're the one... You're the one who's losing control.
то ты та... ты та, кто теряет контроль.
Whoa...
О-о-о...
This eventual stop this.
Эту конечную остановку, останови.
Break in the mold.
Сломай шаблон.
I scream down this hotline just to feel something.
Я кричу в эту горячую линию, просто чтобы что-то почувствовать.
This eventual stop this.
Эту конечную остановку, останови.
Break in the mold.
Сломай шаблон.
I scream down this hotline just to feel something.
Я кричу в эту горячую линию, просто чтобы что-то почувствовать.
This situation isn't getting any better.
Эта ситуация не становится лучше.
I see the look in your eyes.
Я вижу этот взгляд в твоих глазах.
You want to see a pretty face the mirrors will lie.
Ты хочешь увидеть красивое лицо зеркала солгут.
There isn't anything wrong with giving up
Нет ничего плохого в том, чтобы сдаться.
And for what it's worth.
И, если уж на то пошло,
I still hate you.
я всё ещё ненавижу тебя.
Whoa...
О-о-о...
This eventual stop this.
Эту конечную остановку, останови.
Break in the mold.
Сломай шаблон.
I scream down this hotline just to feel something.
Я кричу в эту горячую линию, просто чтобы что-то почувствовать.
This eventual stop this.
Эту конечную остановку, останови.
Break in the mold.
Сломай шаблон.
I scream down this hotline just to feel something.
Я кричу в эту горячую линию, просто чтобы что-то почувствовать.
Just to feel something.
Просто чтобы что-то почувствовать.
Just to feel something.
Просто чтобы что-то почувствовать.
Just to feel something.
Просто чтобы что-то почувствовать.
Just to feel something.
Просто чтобы что-то почувствовать.
Something! Just to feel something.
Что-нибудь! Просто чтобы что-то почувствовать.
Something! Just to feel something.
Что-нибудь! Просто чтобы что-то почувствовать.
Something! Just to feel something.
Что-нибудь! Просто чтобы что-то почувствовать.
Something! Just to feel something.
Что-нибудь! Просто чтобы что-то почувствовать.
This situation isn't getting any better.
Эта ситуация не становится лучше.
I see that look in your eye.
Я вижу этот взгляд в твоих глазах.
This situation isn't getting any better.
Эта ситуация не становится лучше.
I see that look in your eye.
Я вижу этот взгляд в твоих глазах.
This situation isn't getting any better.
Эта ситуация не становится лучше.
I see that look in your eye.
Я вижу этот взгляд в твоих глазах.
This situation isn't...
Эта ситуация не...
We still fucked!
Мы всё ещё облажались!





Writer(s): Coombs Roberts Kris, Davies Kreye Matthew Lee, Smith Darran Anthony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.