Funeral for a Friend - The Sweetest Wave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Funeral for a Friend - The Sweetest Wave




The Sweetest Wave
Самая сладкая волна
I′ll never understand
Никогда не пойму,
Why I have been saved
Почему я был спасён.
The sea sings its master plan
Море поёт свой главный план,
Over the waves
Над волнами.
Sun rise upon the line
Восход солнца на линии,
Buckling drift
Изгибающийся дрейф.
The path that I walked along
Путь, по которому я шёл,
Is lost in the drift
Потерян в потоке.
So far away from my home, will the stars return?
Так далеко от дома, вернутся ли звёзды?
The wave of oppressive lights
Волна гнетущих огней,
This colourless storm
Этот бесцветный шторм.
At peace with the thirst inside
В мире с жаждой внутри,
Away from the swarm
Вдали от роя.
Moments of peace will come
Настанут моменты покоя,
The wind at my heals
Ветер у моих пяток.
My body's lifeless age
Безжизненный возраст моего тела
Is lost to its feel
Потерян для его ощущения.
So far away from my home, will the stars return?
Так далеко от дома, вернутся ли звёзды?
Home is where I needed you, salvation in dreams
Дом там, где ты мне нужна, спасение во снах.
Heaven above me
Небеса надо мной,
Water below me
Вода под мной.
How can I survive this?
Как мне это пережить?
Swallow the sea
Проглотить море.
Blood draining me too far
Кровь слишком сильно уходит,
And I cannot stand it
И я не могу этого вынести.
And I cannot stand it
И я не могу этого вынести
Anymore, and I cannot stand it
Больше, и я не могу этого вынести
Anymore
Больше.
Anymore, and I cannot stand it
Больше, и я не могу этого вынести
Anymore
Больше.
Anymore, and I cannot stand it
Больше, и я не могу этого вынести
Anymore
Больше.
Collusus returning
Колосс возвращается,
Mountain is singing
Гора поёт.
Fish are fresh from the killing
Рыба свежая после убийства,
Breath hitting me
Дыхание бьёт меня.
Return to the sea to sleep
Вернуться в море, чтобы спать.
He tries to command it (elanor)
Он пытается управлять этим (Элеонор),
He tries to command it (elanor)
Он пытается управлять этим (Элеонор).
Dearest hope has gone away
Дорогая надежда ушла,
Swaying out so far from me
Покачиваясь так далеко от меня.
Golden to hair palm my sway
Золотистые волосы ласкают мои колебания,
Sweetest wave bring me home
Самая сладкая волна, верни меня домой.
Bring me home!
Верни меня домой!
Bring me home
Верни меня домой,
Bring me home
Верни меня домой,
Bring me home
Верни меня домой.





Writer(s): GARETH DAVIES, DARRAN SMITH, RYAN RICHARDS, MATTHEW DAVIES, KRIS ROBERTS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.