Paroles et traduction Funeral for a Friend - To Die Like Mouchette
Kick
start
your
heart
Дай
толчок
своему
сердцу
Just
like
an
engine,
battered
and
over-used
Как
двигатель,
потрепанный
и
изношенный.
Are
we
really
ready?
Мы
действительно
готовы?
I
don′t
think
it's
any
use
Не
думаю,
что
в
этом
есть
смысл.
If
you
think
it
feels
close
to
you,
angel
Если
ты
думаешь,
что
это
близко
к
тебе,
Ангел
...
There′s
nothing
left
to
lose
Больше
нечего
терять.
Please,
believe
in
what
I
have
to
say
Пожалуйста,
Поверь
в
то,
что
я
хочу
сказать.
The
symptoms
that
you
have
are,
so
lost
Симптомы,
которые
у
вас
есть,
так
потеряны.
Your
wires
are
crossed
Твои
провода
пересеклись.
Are
you
leaving?
Ты
уходишь?
Discarded
on
the
floor
Брошенный
на
пол.
We
feel
the
pain,
nestled
and
over-shores.
Мы
чувствуем
боль,
приютившуюся
у
берегов.
Well
if
you
tell
your
truths
to
me,
so
sorry
to
let
it
go
Что
ж,
если
ты
расскажешь
мне
свою
правду,
то
мне
очень
жаль
ее
отпускать.
If
you
think
it
feels
close
to
you,
angel
Если
ты
думаешь,
что
это
близко
к
тебе,
Ангел
...
It's
only
one
excuse
Это
лишь
одно
оправдание.
Please,
believe
in
what
I
have
to
say
Пожалуйста,
Поверь
в
то,
что
я
хочу
сказать.
The
symptoms
that
you
have
are,
so
lost
Симптомы,
которые
у
вас
есть,
так
потеряны.
Your
wires
are
crossed
Твои
провода
пересеклись.
Are
you
leaving?
Ты
уходишь?
Well
just
leave
Что
ж
просто
уходи
We
never
analysed
the
way
Мы
никогда
не
анализировали
путь.
You
didn't
like
the
look
of
his
eyes,
our
lovers
spy
Тебе
не
понравился
взгляд
его
глаз,
наших
любовников.
You
have
to
leave
it,
we′re
on
our
way
Ты
должен
оставить
это,
мы
уже
едем.
Please,
believe
in
what
I
have
to
say
Пожалуйста,
Поверь
в
то,
что
я
хочу
сказать.
The
symptoms
that
you
have
are,
so
lost
Симптомы,
которые
у
вас
есть,
так
потеряны.
Your
wires
are
crossed
Твои
провода
пересеклись.
Are
you
leaving?
Ты
уходишь?
Well
just
leave,
we
never
analysed
the
way
Ну,
просто
уходи,
мы
никогда
не
анализировали
дорогу.
You
didn′t
like
the
look
of
his
eyes,
our
lovers
spy
Тебе
не
понравился
взгляд
его
глаз,
наших
любовников.
You
have
to
leave
it,
we're
on
our
way
Ты
должен
оставить
это,
мы
уже
едем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Davies, Ryan Richards, Darran Smith, Gareth Davies, Kris Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.