Paroles et traduction Funk Shui Project - Il problema non è
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il problema non è
The Problem Isn't
Dovrei
rendere
la
casa
più
accogliente
I
should
make
the
house
more
welcoming
Potrei
cambiare
tende
Maybe
change
the
curtains
Adesso
è
fredda
e
assente
It's
cold
and
absent
now
Ma
mettici
un
tappeto
lì,
che
dà
un
tono
all'ambiente
But
put
a
rug
there,
it
sets
the
tone
for
the
environment
Immagina
di
stendertici
sopra
dolcemente
Imagine
gently
laying
down
on
it
Manca
il
tocco
femminile,
quelle
sue
manie
It
lacks
the
feminine
touch,
your
little
quirks
Dici
è
meglio
tipa
seria
o
donna
delle
pulizie?
Do
you
say
it's
better
a
serious
type
or
a
cleaning
lady?
Non
so
scegliere
va
beh,
va
bene
tutto
okay
fai
te
I
don't
know
how
to
choose,
well,
okay,
everything's
okay,
you
do
it
Come
han
fatto
due
su
tre
trovo
una
donna
che
scelga
per
me
Like
two
out
of
three
have
done,
I
find
a
woman
who
chooses
for
me
E'
storia
vecchia
sì
ma
It's
an
old
story,
yes
but
Manca
la
disciplina
Discipline
is
lacking
Continuità
autostima
Continuity,
self-esteem
Sincerità
per
prima
Sincerity
first
Ti
dico
tutto
come
sta,
lo
dico
meglio
in
rima
I
tell
you
everything
as
it
is,
I
say
it
better
in
rhyme
C'è
chi
mi
chiede
come
va,
beh,
stavo
meglio
prima
There
are
those
who
ask
me
how
I
am,
well,
I
was
better
before
Con
questa
crisi
o
mi
muore
lo
zio
ricco
o
mi
tocca
trovar
donna
per
smezzare
l'affitto
With
this
crisis,
either
my
rich
uncle
dies
or
I
have
to
find
a
woman
to
split
the
rent
M'han
fatto
anche
il
contratto
nuovo,
adesso
ho
il
posto
fisso
They
even
gave
me
a
new
contract,
now
I
have
a
permanent
job
Appeso
al
filo
delle
cuffie,
affondo
nell'abisso
Hanging
by
the
wire
of
the
headphones,
I
sink
into
the
abyss
Ti
dico
tutto
come
sta,
lo
dico
meglio
in
rima
I
tell
you
everything
as
it
is,
I
say
it
better
in
rhyme
C'è
chi
mi
chiede
come
va,
beh
There
are
those
who
ask
me
how
I
am,
well
Il
problema
non
è
star
bene
o
no,
ma
porsi
il
problema
stesso
The
problem
is
not
being
well
or
not,
but
asking
the
question
itself
Le
chiavi
sotto
lo
zerbino
all'ingresso
The
keys
under
the
doormat
at
the
entrance
Il
riscaldamento
acceso
The
heating
on
La
vodka
in
frigo
al
fresco
The
vodka
in
the
fridge,
cool
Tu
aspetta
dentro,
torno
appena
riesco
You
wait
inside,
I'll
be
back
as
soon
as
I
can
Il
problema
non
è
star
bene
o
no,
ma
porsi
il
problema
stesso
The
problem
is
not
being
well
or
not,
but
asking
the
question
itself
Le
chiavi
sotto
lo
zerbino
all'ingresso
The
keys
under
the
doormat
at
the
entrance
Ho
cambiato
le
lenzuola
come
avevi
chiesto
I
changed
the
sheets
like
you
asked
Aspetta
dentro,
torno
appena
riesco
Wait
inside,
I'll
be
back
as
soon
as
I
can
Ogni
rapporto
è
un
compromesso,
concordo
Every
relationship
is
a
compromise,
I
agree
Ma
io
negli
anni
ho
compromesso
ogni
rapporto
But
I
have
compromised
every
relationship
over
the
years
Sicuro
è
morto,
scuro
in
volto,
chiudo
e
taglio
corto
Sure
is
dead,
dark-faced,
I
close
and
cut
it
short
Non
vi
considero
ma
credo
abbiate
torto
I
don't
consider
you
but
I
think
you're
wrong
Il
problema
non
è
star
bene
o
no,
ma
porsi
il
problema
stesso
The
problem
is
not
being
well
or
not,
but
asking
the
question
itself
E'
un
mantra
che
ripeto
all'infinito
It's
a
mantra
I
repeat
endlessly
Ormai
è
da
un
pezzo
che
ho
capito
che
sto
bene
solo
e
solo
adesso
I've
understood
for
a
while
now
that
I'm
only
well
alone
and
only
now
Metto
a
fuoco
tutto,
ne
esco
che
sto
meglio
I
focus
on
everything,
I
come
out
that
I'm
better
Di
brutto,
distrutto
dal
rifiuto
Bad,
destroyed
by
rejection
Fra
l'amore
di
una
vita,
l'amore
di
un
minuto
Between
the
love
of
a
lifetime,
the
love
of
a
minute
Realizzo
che
non
ti
ho
mai
conosciuto
I
realize
that
I
never
knew
you
Forse
per
pigrizia
Maybe
out
of
laziness
Dimenticherò
in
fretta,
l'alcool
cicatrizza
I
will
forget
quickly,
alcohol
scars
Ti
do
la
buonanotte
con
parole
non
dette
I
give
you
goodnight
with
unspoken
words
Che
sono
quelle
che
ti
restano
più
impresse
Which
are
the
ones
that
stay
most
impressed
Che
sono
quelle
che
ricordi
fra
i
miei
mille
discorsi
Which
are
the
ones
you
remember
among
my
thousand
speeches
Alle
volte
parlo
troppo
e
non
mi
ascolti
Sometimes
I
talk
too
much
and
you
don't
listen
to
me
E'
storia
vecchia,
sì
ma
It's
an
old
story,
yes
but
Manca
la
disciplina
Discipline
is
lacking
E
io
ho
evitato
già
la
naia,
tu
non
sei
la
prima
And
I
already
avoided
the
draft,
you're
not
the
first
Per
quanto
sia
carina,
mi
mancherai
quando
sarai
lontana,
ma
il
problema
grosso
è
quando
sei
vicina
As
pretty
as
you
are,
I'll
miss
you
when
you're
far
away,
but
the
big
problem
is
when
you're
close
(Il
problema
non
è
star
bene
o
no,
ma
porsi
il
problema
stesso)
(The
problem
is
not
being
well
or
not,
but
asking
the
question
itself)
Il
problema
non
è
star
bene
o
no,
ma
porsi
il
problema
stesso
The
problem
is
not
being
well
or
not,
but
asking
the
question
itself
Le
chiavi
sotto
lo
zerbino
all'ingresso
The
keys
under
the
doormat
at
the
entrance
Il
riscaldamento
acceso
The
heating
on
La
vodka
in
frigo
al
fresco
The
vodka
in
the
fridge,
cool
Tu
aspetta
dentro,
io
torno
appena
riesco
You
wait
inside,
I'll
be
back
as
soon
as
I
can
Il
problema
non
è
star
bene
o
no,
ma
porsi
il
problema
stesso
The
problem
is
not
being
well
or
not,
but
asking
the
question
itself
Le
chiavi
sotto
lo
zerbino
all'ingresso
The
keys
under
the
doormat
at
the
entrance
Ho
cambiato
le
lenzuola
come
avevi
chiesto
I
changed
the
sheets
like
you
asked
Aspetta
dentro,
torno
appena
riesco
Wait
inside,
I'll
be
back
as
soon
as
I
can
Anche
stasera
non
aspetto
nessuno
Even
tonight
I'm
not
waiting
for
anyone
'Sto
posto
è
freddo
e
io
resto
a
digiuno
This
place
is
cold
and
I
remain
fasting
Da
qualche
giorno
neanche
dormo
I
haven't
even
slept
for
a
few
days
Piano
piano
mi
consumo
Slowly
I
consume
myself
Se
hai
fatto
trenta,
fai
trentuno
If
you've
done
thirty,
do
thirty-one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): guglielmo bruno, stefano casalis, andrea torchia, alex cirulli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.