Paroles et traduction Funk Shui Project feat. Willie Peyote - Riot
Qui
va
così
Вот
так
вот
обстоят
дела,
Bevenuti
nella
corte
dei
miracoli
Добро
пожаловать
ко
двору
чудес,
Dove
qualcuno
ha
sempre
un
alibi
Где
у
каждого
всегда
есть
алиби,
E
anche
scattassero
le
indagini
И
даже
если
начнётся
расследование,
Tantacoli
mediatici
distolgono
lo
sguardo
Медийные
щупальца
отведут
взгляд,
Non
pensateci
Не
думай
об
этом,
Leggete
i
miei
giornali
Читай
мои
газеты,
Guardate
i
miei
spettacoli
Смотри
мои
шоу,
Fidatevi,
siete
come
me
Поверь,
ты
такая
же,
как
я,
Votatemi
Голосуй
за
меня.
L'italia
è
un
parco
giochi
per
vecchi
decrepiti
Италия
— это
парк
развлечений
для
дряхлых
стариков,
E
i
giovani
crepano
giovani
coi
loro
debiti
А
молодые
умирают
молодыми
со
своими
долгами.
Contano
i
meriti,
sì
credici
Заслуги
имеют
значение,
да,
поверь,
M'han
detto
che
c'è
un
posto
anche
per
me
Мне
сказали,
что
есть
место
и
для
меня.
Discount
di
buoni
sentimenti
Дискаунтер
добрых
чувств,
Gerry
Scotti
con
la
Clerici
Джерри
Скотти
с
Клеричи,
È
un
horror,
venerdì
tredici
Это
ужастик,
пятница
тринадцатое.
Dovrei
ricredermi
Мне
бы
следовало
передумать.
Ripetimi
cos'è
l'austerity
e
la
sobrietà
Повтори
мне,
что
такое
режим
жёсткой
экономии
и
умеренность,
Ripetimi
cos'è
la
povertà
Повтори
мне,
что
такое
бедность.
Ètutto
straordinario
Всё
замечательно,
Guarda
questi
come
va
Смотри,
как
всё
идёт,
Il
mondo
è
bello
perché
è
vario
Мир
прекрасен,
потому
что
он
разнообразен.
Sul
sipario,
varietà
На
сцене
— варьете.
Sono
precario
Я
— временный
работник,
Quindi
non
esisto
Значит,
меня
не
существует.
Per
avere
dei
diritti
devo
avere
il
posto
fisso
Чтобы
иметь
права,
мне
нужно
иметь
постоянную
работу,
E
per
avere
il
posto
fisso
rinuncio
ai
miei
diritti
А
чтобы
иметь
постоянную
работу,
я
отказываюсь
от
своих
прав.
L'ha
spiegato
anche
Marchionne
Это
объяснил
даже
Маркионне.
Voi
firmate
e
state
zitti
Вы
подписывайте
и
молчите.
Votano
i
cattolici
Голосуют
католики,
Banchieri,
finti
poveri
Банкиры,
фальшивые
бедняки.
Se
i
ricchi
stanno
comodi
che
tanto
fifty
fifty
Если
богатым
удобно,
то
всё
равно
fifty-fifty.
La
crisi
non
la
senti
se
sei
socio
del
rotary
Ты
не
чувствуешь
кризиса,
если
ты
член
Ротари-клуба,
Con
dentro
più
puttane
che
al
funerale
di
Sticchi
Где
больше
шлюх,
чем
на
похоронах
Стиччи.
Per
fare
il
rivoluzionario
non
serve
fare
brutto
insieme
a
tizio
e
caio
Чтобы
быть
революционером,
не
нужно
выглядеть
плохо
вместе
с
тем
и
этим
парнем.
Non
sei
Zapata
se
dai
le
botte
allo
stadio
Ты
не
Сапата,
если
дерёшься
на
стадионе.
Non
è
una
fottuta
gara
con
dei
premi
in
palio
Это
не
чертова
гонка
с
призами.
Spesso
mi
chiedo
se
sia
meglio,
tirare
le
somme
o
tirare
le
cuoia
Я
часто
спрашиваю
себя,
что
лучше:
подвести
итоги
или
сыграть
в
ящик.
Tirare
di
coca
mi
annoia
Нюхать
кокс
мне
надоело.
Non
aver
paura
di
tirare
un
calcio
di
rigore
Не
бойся
пробить
пенальти,
Se
per
tirare
a
campare
spesso
si
muore
Если,
чтобы
сводить
концы
с
концами,
часто
приходится
умирать.
Io
mi
chiedo
se
sia
meglio
tirare
le
somme
o
tirare
le
cuoia
Я
спрашиваю
себя,
что
лучше:
подвести
итоги
или
сыграть
в
ящик.
Tirare
di
coca
mi
annoia
Нюхать
кокс
мне
надоело.
Non
aver
paura
di
tirare
un
calcio
di
rigore
Не
бойся
пробить
пенальти,
Se
per
tirare
a
campare
spesso
si
muore.
Если,
чтобы
сводить
концы
с
концами,
часто
приходится
умирать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John James Sykes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.