Funkadelic - Can't Stand the Strain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Funkadelic - Can't Stand the Strain




Can't Stand the Strain
Не могу вынести напряжения
This old heart couldn't stand the strain
Мое старое сердце не могло вынести напряжения
This old heart couldn't stand the pain
Мое старое сердце не могло вынести боли
I've get the strangest feeling you've grown tired of me
У меня странное чувство, что ты устала от меня
Something that was ours [Incomprehensible]
Что-то, что было нашим [Неразборчиво]
And make you unhappy
И делает тебя несчастной
What's wrong, baby?
Что случилось, малышка?
Complainin' by the day, I can feel the change
Жалобы изо дня в день, я чувствую перемены
I've been working down south for?
Я работал на юге ради?..
And you're convinced that I'm to blame
И ты убеждена, что я во всем виноват
What's wrong, baby?
Что случилось, малышка?
'Cause this old heart is not in shape
Потому что мое старое сердце не в форме
This old heart couldn't stand the strain
Мое старое сердце не могло вынести напряжения
This old man is going insane
Этот старик сходит с ума
You're taking your love away
Ты забираешь свою любовь
I'm losing you, I don't know why
Я теряю тебя, я не знаю почему
Tell me what can I do
Скажи мне, что я могу сделать
I don't want to say anything
Я не хочу ничего говорить
Just to hold on to you, dig it, baby
Просто чтобы удержать тебя, пойми, малышка
Lover's words be so unfair
Слова влюбленных бывают так несправедливы
To make live without kiss
Заставлять жить без поцелуя
I don't know but I've been told
Я не знаю, но мне сказали
Make [Incomprehensible] this
Сделать [Неразборчиво] это
Dig it, baby
Пойми, малышка
'Cause this old heart is not in shape, oh no
Потому что мое старое сердце не в форме, о нет
This old heart couldn't stand the strain
Мое старое сердце не могло вынести напряжения
This old man is going insane
Этот старик сходит с ума
Don't do it, don't
Не делай этого, не надо
Don't do it, don't
Не делай этого, не надо
Don't take your love away
Не забирай свою любовь
Mama don't take it away
Малышка, не забирай ее
Don't do it
Не делай этого
Don't do it
Не делай этого
Don't take your love away
Не забирай свою любовь
Mama don't take it away
Малышка, не забирай ее
Don't do it
Не делай этого
Don't do it
Не делай этого
Don't take your love away
Не забирай свою любовь
Mama don't take it away
Малышка, не забирай ее
Don't do it
Не делай этого
Don't do it
Не делай этого
Don't take your love away
Не забирай свою любовь
(Everybody say it, come on)
(Скажите все вместе, давай)
Don't do it
Не делай этого
Don't do it
Не делай этого
Don't take your love away
Не забирай свою любовь
(Mama don't take it away)
(Малышка, не забирай ее)
Don't do it
Не делай этого
Don't do it
Не делай этого
Don't take your love away
Не забирай свою любовь
Don't do it
Не делай этого
Don't do it
Не делай этого
Don't take your love away
Не забирай свою любовь
Don't do it
Не делай этого
Don't do it
Не делай этого
Don't take your love away
Не забирай свою любовь
...
...





Writer(s): George Clinton, Edward Hazel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.