Funker Vogt - Der letzte Tanz (Kurzmix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Funker Vogt - Der letzte Tanz (Kurzmix)




Der letzte Tanz (Kurzmix)
Последний танец (Короткая версия)
Oh boy
О, дорогая,
Here's the story of it all
вот как всё было:
Empires rise
империи возносятся,
Empires fall
империи падают,
And we just thought
а мы думали,
We knew it all
что знаем всё.
This is how empires fall
Вот как падают империи.
Wir haben nichts im Griff
Мы ничего не контролируем
Auf dem sinkenden Schiff
на тонущем корабле.
So völlig konsequent
Так последовательно
Wird alles fehlgelenkt
всё идёт наперекосяк.
Seit einer Ewigkeit
Целую вечность
Haben wir auf Sand gebaut
мы строили на песке,
Das wird schon jemand tun
надеялись, что кто-то другой
Darauf haben wir vertraut
сделает всё за нас.
Was ist mit uns geschehen?
Что с нами стало?
Was ist mit uns geschehen?
Что с нами стало?
Wenn das letzte Mal
Когда в последний раз
Die Melodie erklingt
зазвучит мелодия,
Und auch das letzte Kind
и даже последний ребёнок
Nicht mehr von Hoffnung singt
перестанет петь о надежде,
Wenn der letze Ton
когда последний звук
In tiefe Stille sinkt
растворится в тишине,
Dann wirst auch du verstehen
тогда и ты поймёшь,
Es ist jetzt Zeit zu gehen
что пора уходить.
Wenn das letzte Mal
Когда в последний раз
Die Melodie erklingt
зазвучит мелодия,
Und auch das letzte Kind
и даже последний ребёнок
Nicht mehr von Hoffnung singt
перестанет петь о надежде,
Wenn der letze Ton
когда последний звук
In tiefe Stille sinkt
растворится в тишине,
Dann wirst auch du verstehen
тогда и ты поймёшь,
Es ist jetzt Zeit zu gehen
что пора уходить.
Oh boy
О, дорогая,
This is how we fucked it up
вот как мы всё испортили:
We create
мы творим,
But never reach the top
но никогда не достигаем вершины.
And we just thought
А мы думали,
We knew it all
что знаем всё.
This is how empires fall
Вот как падают империи.
Nichts im Griff
Мы ничего не контролируем
Auf dem sinkenden Schiff
на тонущем корабле.
So voll von Arroganz
Полные высокомерия,
Gehts auf zum letzten Tanz
мы идём на последний танец.
Seit einer Ewigkeit
Целую вечность
Geht es steil bergab
всё катится под откос,
Doch weiter gehts
но мы продолжаем,
Because we never stop
ведь мы никогда не останавливаемся.
Wenn das letzte Mal
Когда в последний раз
Die Melodie erklingt
зазвучит мелодия,
Und auch das letzte Kind
и даже последний ребёнок
Nicht mehr von Hoffnung singt
перестанет петь о надежде,
Wenn der letze Ton
когда последний звук
In tiefe Stille sinkt
растворится в тишине,
Dann wirst auch du verstehen
тогда и ты поймёшь,
Es ist jetzt Zeit zu gehen
что пора уходить.
Wenn das letzte Mal
Когда в последний раз
Die Melodie erklingt
зазвучит мелодия,
Und auch das letzte Kind
и даже последний ребёнок
Nicht mehr von Hoffnung singt
перестанет петь о надежде,
Wenn der letzen Ton
когда последний звук
In tiefe Stille sinkt
растворится в тишине,
Dann wirst auch du verstehen
тогда и ты поймёшь,
Es ist jetzt Zeit zu gehen
что пора уходить.
Was ist mit uns geschehen?
Что с нами стало?
Was ist mit uns geschehen?
Что с нами стало?
Wenn das letzte Mal
Когда в последний раз
Die Melodie erklingt
зазвучит мелодия,
Und auch das letzte Kind
и даже последний ребёнок
Nicht mehr von Hoffnung singt
перестанет петь о надежде,
Wenn der letze Ton
когда последний звук
In tiefe Stille sinkt
растворится в тишине,
Dann wirst auch du verstehen
тогда и ты поймёшь,
Es ist jetzt Zeit zu gehen
что пора уходить.
Wenn das letzte Mal
Когда в последний раз
Die Melodie erklingt
зазвучит мелодия,
Und auch das letzte Kind
и даже последний ребёнок
Nicht mehr von Hoffnung singt
перестанет петь о надежде,
Wenn der letze Ton
когда последний звук
In tiefe Stille sinkt
растворится в тишине,
Dann wirst auch du verstehen
тогда и ты поймёшь,
Es ist jetzt Zeit zu gehen
что пора уходить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.