Funker Vogt - Kapitulation - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funker Vogt - Kapitulation




Kapitulation
Surrender
Benommen von Kanonenschlägen
Dazed by cannon blasts,
Schlag ich meine Augen auf
I open my eyes
Stahl und Staub um mich herum
Steel and dust around me
Mein Kopf dem Bersten nah
My head about to burst.
Der Feind kommt aus dem Hinterhalt
The enemy comes from the ambush
Im Schutz der dunklen Nacht
Under the cover of the dark night,
Doch wachsam auf der Lauer
But vigilant on the lookout,
Übersteh'n wir auch die nächste Schlacht
We will survive the next battle.
Keine Kapitulation
No surrender
Wir geben nicht auf
We are not giving up
Solange wir uns nicht im Kreise dreh'n
As long as we are not going in circles
Ohne Deviation
Without deviation
Geht es geradeaus
It goes straight
Solange wir wissen wohin wir geh'n
As long as we know where we are going
Die Salven hell wie Gottes Blitze
The volleys bright as God's lightning
Uns lähmen in der Gegenwehr
Paralyze us in self-defense,
Die Defensive angeschlagen
The defensive struck
Dem Rückzug nah das ganze Heer
The whole army close to retreat.
Dem Tod entkommen, dem Feind entrückt
Having escaped death, escaped the enemy
Die Stille täuscht uns nicht
The silence does not deceive us,
Doch ein neuer Hinterhalt im Morgengrau
But a new ambush at dawn
Soldat, so tu' Deine pflicht!
Soldier, do your duty!
Keine Kapitulation
No surrender
Wir geben nicht auf
We are not giving up
Solange wir uns nicht im Kreise dreh'n
As long as we are not going in circles,
Ohne Deviation
Without deviation
Geht es geradeaus
It goes straight
Solange wir wissen wohin wir geh'n
As long as we know where we are going
Keine Kapitulation
No surrender
Wir geben nicht auf
We are not giving up
Solange wir uns nicht im Kreise dreh'n
As long as we are not going in circles,
Ohne Deviation
Without deviation
Geht es geradeaus
It goes straight
Solange wir wissen wohin wir geh'n
As long as we know where we are going
Keine Kapitulation
No surrender
Wir geben nicht auf
We are not giving up
Solange wir uns nicht im Kreise dreh'n
As long as we are not going in circles,
Ohne Deviation
Without deviation
Geht es geradeaus
It goes straight
Solange wir wissen wohin wir geh'n
As long as we know where we are going





Writer(s): Allessandro Watts, Gerrit Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.