Funker Vogt - Kapitulation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Funker Vogt - Kapitulation




Kapitulation
Капитуляция
Benommen von Kanonenschlägen
Оглушённый канонадой,
Schlag ich meine Augen auf
Открываю я глаза.
Stahl und Staub um mich herum
Вокруг меня сталь и пыль,
Mein Kopf dem Bersten nah
Голова моя вот-вот взорвётся.
Der Feind kommt aus dem Hinterhalt
Враг атакует из засады
Im Schutz der dunklen Nacht
Под покровом тёмной ночи.
Doch wachsam auf der Lauer
Но мы бдительно на страже,
Übersteh'n wir auch die nächste Schlacht
Выдержим и этот бой грядущий.
Keine Kapitulation
Никакой капитуляции,
Wir geben nicht auf
Мы не сдаёмся.
Solange wir uns nicht im Kreise dreh'n
Пока мы идём не по кругу,
Ohne Deviation
Без отклонений
Geht es geradeaus
Наш путь лежит прямо,
Solange wir wissen wohin wir geh'n
Пока мы знаем, куда идём.
Die Salven hell wie Gottes Blitze
Заряды ярки, словно молнии,
Uns lähmen in der Gegenwehr
Парализуют контратаку.
Die Defensive angeschlagen
Оборона ослаблена,
Dem Rückzug nah das ganze Heer
Вот-вот отступит всё войско.
Dem Tod entkommen, dem Feind entrückt
Избежав смерти, ускользнув от врага,
Die Stille täuscht uns nicht
Тишина нас не обманет.
Doch ein neuer Hinterhalt im Morgengrau
Но новая засада ждёт на рассвете,
Soldat, so tu' Deine pflicht!
Солдат, исполни свой долг!
Keine Kapitulation
Никакой капитуляции,
Wir geben nicht auf
Мы не сдаёмся.
Solange wir uns nicht im Kreise dreh'n
Пока мы идём не по кругу,
Ohne Deviation
Без отклонений
Geht es geradeaus
Наш путь лежит прямо,
Solange wir wissen wohin wir geh'n
Пока мы знаем, куда идём.
Keine Kapitulation
Никакой капитуляции,
Wir geben nicht auf
Мы не сдаёмся.
Solange wir uns nicht im Kreise dreh'n
Пока мы идём не по кругу,
Ohne Deviation
Без отклонений
Geht es geradeaus
Наш путь лежит прямо,
Solange wir wissen wohin wir geh'n
Пока мы знаем, куда идём.
Keine Kapitulation
Никакой капитуляции,
Wir geben nicht auf
Мы не сдаёмся.
Solange wir uns nicht im Kreise dreh'n
Пока мы идём не по кругу,
Ohne Deviation
Без отклонений
Geht es geradeaus
Наш путь лежит прямо,
Solange wir wissen wohin wir geh'n
Пока мы знаем, куда идём.





Writer(s): Allessandro Watts, Gerrit Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.