Funkero - Ao Som do Tamborzão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funkero - Ao Som do Tamborzão




Ao Som do Tamborzão
To the Sound of the Tamborzão
Ritmo de guerrilheiro
Rhythm of a warrior
Pras gatinha, pros parceiros
For the babes, for the partners
Morro, asfalto, boladão
Hill, asphalt, high and mighty
Sempre ao som do tamborzão
Always to the sound of the tamborzão
Ritmo de guerrilheiro
Rhythm of a warrior
Pras gatinha, pros parceiros
For the babes, for the partners
Morro, asfalto, boladão
Hill, asphalt, high and mighty
Sempre ao som do tamborzão
Always to the sound of the tamborzão
Cuidado, a cidado do Rio, rotina
Careful, Rio city, routine
Baile é chapa quente no alto da colina
The party's hot up on the hill
Geral arrumado, brotando de esquina
Everyone's dressed up, sprouting from corners
Sentindo cheiro bom do perfume de menina
Smelling the good scent of a girl's perfume
Nasci ouvindo funk, cresci ouvindo funk
I was born listening to funk, grew up listening to funk
Estilo funkero, vou morrer ouvindo funk
Funkero style, I'll die listening to funk
Ritmo RJ, baile bolado
RJ rhythm, only the best parties
Chego na humildade, as gata do lado
I arrive humbly, the girls by my side
No estúdio, conhaque, tequila com mel
In the studio, cognac, tequila with honey
[?] executa até pitbull cruel
The DJ plays even the cruel pitbull
mulher gostosa, a chapa esquenta
Only hot women, the scene heats up
Elas vão até embaixo tipo câmera lenta
They go all the way down like slow motion
Fora da lei, tambor acima do normal
Outlaw, drum above normal
O baile uma uva, fiel na moral
The party's great, the loyal crew is on point
Largado na minha mão, microfone sem fio
Loose in my hand, wireless microphone
Então vou soltar a voz pras favela do Rio
So I'm gonna let my voice out for the favelas of Rio
Ritmo de guerrilheiro
Rhythm of a warrior
Pras gatinha, pros parceiros
For the babes, for the partners
Morro, asfalto, boladão
Hill, asphalt, high and mighty
Sempre ao som do tamborzão
Always to the sound of the tamborzão
Ritmo de guerrilheiro
Rhythm of a warrior
Pras gatinha, pros parceiros
For the babes, for the partners
Morro, asfalto, boladão
Hill, asphalt, high and mighty
Sempre ao som do tamborzão
Always to the sound of the tamborzão
Olha o bonde passando
Look at the crew passing by
Várias gata rebolando
Several babes shaking their booties
Ritmo de guerrilheiro
Rhythm of a warrior
Ritmo de suburbano pra todo lado
Suburban rhythm everywhere
Qualquer bairro do Rio que tu for
Any neighborhood in Rio you go to
Com certeza tem um baile irado, fica ligado
For sure there's a sick party, stay tuned
Tem várias princesas pra você formar
There are several princesses for you to pick up
Mas tem que ter desenrolado
But you have to be smooth
Pela cidade, todo fim de semana acontecem vários bailes de comunidade
Throughout the city, every weekend there are several community parties
Na humildade, nunca curtiu?
Humbly, have you never enjoyed them?
Ainda não conheceu o Rio de verdade
You haven't really experienced Rio yet
Tamborzão bota a galera pra sacudir
Tamborzão makes the crowd shake
O funk na minha alma desde que nasci
Funk has been in my soul since I was born
Esse é o som das ruas, becos e vielas
This is the sound of the streets, alleys and lanes
Que faz a alegria do asfalto e da favela
That makes the joy of the asphalt and the favela
Ritmo de guerrilheiro
Rhythm of a warrior
Pras gatinha, pros parceiros
For the babes, for the partners
Morro, asfalto, boladão
Hill, asphalt, high and mighty
Sempre ao som do tamborzão
Always to the sound of the tamborzão
Ritmo de guerrilheiro
Rhythm of a warrior
Pras gatinha, pros parceiros
For the babes, for the partners
Morro, asfalto, boladão
Hill, asphalt, high and mighty
Sempre ao som do tamborzão
Always to the sound of the tamborzão
Paredão de som, a princesa se amarra
Wall of sound, the princess loves it
Geral curtindo, o baile não para
Everyone's enjoying it, the party doesn't stop
mano fiel, gata de elite
Only loyal dudes, only elite girls
DJ preparado pro duelo de equipe
Only DJs prepared for the crew duel
A trilha sonora carioca é o tamborzão
The carioca soundtrack is the tamborzão
Trilha dos carros e do baile no morrão
Soundtrack of the cars and the party on the hill
Retrato do povo, retrato de uma nação
Portrait of the people, portrait of a nation
Mistura de cultura, vida, diversão
Mix of culture, life, fun
Sou funkero, brasileiro
I'm a funkero, Brazilian
Sou favela, sou guerreiro
I'm favela, I'm a warrior
Pra todos os paceiros que zoam o tempo inteiro
To all the partners who have fun all the time
Curte o ritmo maneiro pelo Rio de Janeiro
Enjoy the cool rhythm throughout Rio de Janeiro






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.