Paroles et traduction Funkero - Perfume De Mulher
Perfume De Mulher
Woman's Perfume
Quando
te
ver
de
novo
When
I
see
you
again
Não
vou
mais
te
largar
I
won't
let
you
go
anymore
Quanto
mais
eu
penso
The
more
I
think
Não
dá
pra
disfarçar
I
can't
disguise
it
A
vontade
que
eu
tenho
The
desire
I
have
É
sempre
te
encontrar
Is
always
to
find
you
Deitada
lá
na
cama
Lying
there
in
bed
Ardendo
de
prazer
Burning
with
pleasure
Queimando
minha
pele
Burning
my
skin
Vou
enlouquecer
I'm
going
crazy
Todo
o
mistério
do
mundo
num
só
olhar
All
the
mystery
of
the
world
in
one
look
Cheiro
gostoso
perfumando
o
ar
Delicious
scent
perfuming
the
air
Ela
vai,
cheia
de
charme
She
goes,
full
of
charm
Pura
magia,
desfila,
causa
taquicardia
Pure
magic,
she
parades,
causes
tachycardia
O
corpo
da
gata
é
uma
PT
destravada
The
girl's
body
is
a
unlocked
PT
(pistol)
Eu
já
vejo
ela
por
cima
pulando
igual
low
rider
I
can
already
see
her
jumping
on
top
like
a
lowrider
Seu
corpo
reluz,
a
meia
luz
Your
body
shines,
in
the
half-light
Diamante,
estrelas
ao
nosso
redor,
fascinante
Diamonds,
stars
around
us,
fascinating
As
rosas
exalam
o
perfume
que
roubam
de
ti
The
roses
exhale
the
perfume
they
steal
from
you
No
momento
em
que
te
vi
minha
mente
entrou
em
frenesi
The
moment
I
saw
you,
my
mind
went
into
a
frenzy
Parece
que
o
tempo
para,
olho
e
só
vejo
nos
dois
It
seems
like
time
stops,
I
look
and
only
see
us
two
Vamo
viver
o
agora
deixa
o
depois
pra
depois
Let's
live
in
the
now,
leave
the
later
for
later
Que
seja
eterno
enquanto
dure
May
it
be
eternal
while
it
lasts
E
que
a
chama
desse
momento
perdure
And
may
the
flame
of
this
moment
endure
Vem
que
vem,
gatona,
deixa
acontecer
Come
on,
babe,
let
it
happen
Uma
cama,
quatro
paredes
eu
e
você
One
bed,
four
walls,
me
and
you
Vamo
fugir
daqui,
ver
o
nascer
do
sol
Let's
escape
from
here,
see
the
sunrise
Longe
de
tudo
só
eu
e
você
Far
from
everything,
just
me
and
you
Tira
essa
lingerie,
tira
esse
baby
doll
Take
off
this
lingerie,
take
off
this
baby
doll
Devagarinho
pra
me
enlouquecer
Slowly,
to
drive
me
crazy
Sentir
seu
corpo
é,
perfume
de
mulher
Feeling
your
body
is,
woman's
perfume
Se
isso
é
sonho
não
quero
acordar
If
this
is
a
dream,
I
don't
want
to
wake
up
Desliga
o
celular,
deixa
o
tempo
parar
Turn
off
your
phone,
let
time
stop
Hoje
essa
noite
não
vai
acabar
Tonight
won't
end
A
flor
da
pele,
instinto
natural
Under
the
skin,
natural
instinct
Não
precisamos
falar,
linguagem
corporal
We
don't
need
to
talk,
body
language
Mesmo
que
nosso
calor
faça
tudo
pegar
fogo
Even
if
our
heat
makes
everything
catch
fire
Eu
vou
te
beijar
inteira,
de
novo,
e
de
novo
e
de
novo
I'm
going
to
kiss
you
all
over,
again,
and
again,
and
again
Uma
pedra
de
gelo
descendo
pelas
tuas
costas
An
ice
cube
running
down
your
back
Puxando
seu
cabelo,
me
diz
como
tu
gosta
Pulling
your
hair,
tell
me
how
you
like
it
Seu
corpo
é
uma
máquina,
me
deixa
pilotar
Your
body
is
a
machine,
let
me
drive
Sou
piloto
de
fuga,
não
paro
de
acelerar
I'm
a
getaway
driver,
I
don't
stop
accelerating
Até
ver
seu
corpo
tremer,
ate
seu
olho
virar
Until
I
see
your
body
tremble,
until
your
eyes
roll
Anjo
caído
do
céu,
pronta
pra
me
enfeitiçar
Fallen
angel
from
heaven,
ready
to
enchant
me
Não
para
continua,
vamo
até
a
lua
Don't
stop,
keep
going,
let's
go
to
the
moon
Pintura
de
da
Vinci,
é
você
toda
nua
Da
Vinci
painting,
it's
you
all
naked
Em
cima
do
salto
alto,
eu
mordendo
suas
pernas
On
top
of
your
high
heels,
me
biting
your
legs
Meu
único
desejo
é
que
essa
noite
seja
eterna
My
only
wish
is
that
this
night
be
eternal
Vem
que
vem,
gatona,
deixa
acontecer
Come
on,
babe,
let
it
happen
Uma
cama,
quatro
paredes
eu
e
você
One
bed,
four
walls,
me
and
you
Vamo
fugir
daqui,
ver
o
nascer
do
sol
Let's
escape
from
here,
see
the
sunrise
Longe
de
tudo
só
eu
e
você
Far
from
everything,
just
me
and
you
Tira
essa
lingerie,
tira
esse
baby
doll
Take
off
this
lingerie,
take
off
this
baby
doll
Devagarinho
pra
me
enlouquecer
Slowly,
to
drive
me
crazy
Sentir
seu
corpo
é,
perfume
de
mulher
Feeling
your
body
is,
woman's
perfume
Se
isso
é
sonho
não
quero
acordar
If
this
is
a
dream,
I
don't
want
to
wake
up
Desliga
o
celular,
deixa
o
tempo
parar
Turn
off
your
phone,
let
time
stop
Hoje
essa
noite
não
vai
acabar
Tonight
won't
end
Vamo
fugir
daqui,
ver
o
nascer
do
sol
Let's
escape
from
here,
see
the
sunrise
Longe
de
tudo
só
eu
e
você
Far
from
everything,
just
me
and
you
Tira
essa
lingerie,
tira
esse
baby
doll
Take
off
this
lingerie,
take
off
this
baby
doll
Devagarinho
pra
me
enlouquecer
Slowly,
to
drive
me
crazy
Sentir
seu
corpo
é,
perfume
de
mulher
Feeling
your
body
is,
woman's
perfume
Se
isso
é
sonho
não
quero
acordar
If
this
is
a
dream,
I
don't
want
to
wake
up
Desliga
o
celular,
deixa
o
tempo
parar
Turn
off
your
phone,
let
time
stop
Hoje
essa
noite
não
vai
acabar
Tonight
won't
end
Estou
sentindo
um
cheiro
agradável
I'm
smelling
a
pleasant
scent
De
água
e
sabonete
Of
water
and
soap
Sexo
feminino?
Female
sex?
Se
a
está
chamando
assim
If
he's
calling
her
that
Deve
ter
gostado
dela
He
must
have
liked
her
Ou
não
falaria
desse
jeito
Or
he
wouldn't
talk
like
that
Ela
está
sozinha?
Is
she
alone?
As
coisas
estão
esquentando
Things
are
heating
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.