Paroles et traduction Funkero feat. Dalsin & Tubaína - Marginal
3 hora
da
madruga
eu
sentido
marginal
3 o'clock
in
the
morning
I'm
feeling
marginalized
Me
sentindo
um
marginal
mais
do
que
nunca
eu
sigo
assim
Feeling
more
marginalized
than
ever,
I'll
keep
going
like
this
Aumento
o
som
da
barca
e
deixo
os
samango
encarar
I
turn
up
the
music
and
let
the
haters
stare
Deixo
o
zépovim
criar
expectativa
na
minha
I
let
the
jealousy
fuel
my
expectations
Num
caio
nas
ideinha
de
que
ouviram
e
disse
que
viram
I
don't
fall
for
the
rumors
that
they
heard
and
spread
Que
esses
aí
só
conspiram
pra
atrasar
minha
correria
Those
guys
are
just
trying
to
slow
me
down
Eu
to
flagrando
faz
uns
dia,
deixa
eles
abri
as
asas
I've
been
seeing
it
for
days,
let
them
spread
their
wings
Porque
os
bico
que
me
vê
com
os
truta
na
balada
Because
those
who
see
me
with
my
friends
at
the
party
Tenta
ver,
mas
quem
conhece
o
tuba
vai
flagrar
Try
to
see,
but
those
who
know
the
tuba
will
understand
Eu
não
preciso
nem
falar
mais
nada
I
don't
need
to
say
anything
more
Porque
eu
não
devo
e
nunca
devi
nada
pra
esses
pela
saco
Because
I
don't
and
never
owed
anything
to
those
parasites
Eu
sou
pilado
dês
de
antes
dessa
gíria
ser
criada
I've
been
a
hustler
since
before
that
term
was
even
coined
Carai,
eu
já
to
farto
dessa
criançada
Man,
I'm
tired
of
these
kids
Umas
novinha
mal
intencionada,
ai
que
piada
Some
malicious
girls,
what
a
joke
Não
me
ilude
papo
de
group
eu
conheço
a
picadinha
Don't
fool
me
with
group
chat,
I
know
the
game
Gostosa
mas
não
vale
nem
um
microfone
sem
pilha
Hot,
but
not
worth
a
dead
microphone
Um
abraço
pras
amiga
que
é
fechamento
certo
A
hug
for
the
friends
who
are
loyal
Pros
braço
forte
que
eu
faço
questão
de
ter
por
perto
For
the
strong
arms
that
I
want
to
have
around
me
Damassa,
é
o
time
dos
sonhos
na
atividade
Damassa,
it's
the
dream
team
in
action
Jogar
esse
jogo
é
só
pra
quem
carrega
habilidade
Playing
this
game
is
only
for
those
with
skills
E
deixa
o
sol
dessa
manhã
bater
na
fuça
só
pra
me
acordar
And
let
the
morning
sun
hit
my
face
just
to
wake
me
up
Traga
bom
vento
pra
esse
lek
Bring
good
luck
to
this
guy
Que
o
hoje
o
dia
brilhe
forte
pra
eu
ir
ver
o
mar
May
today
shine
brightly
so
I
can
go
see
the
sea
E
os
maus
olhados
não
me
peguem
And
may
the
evil
eyes
not
catch
me
Dando
um
rolé
na
praça,
solina
na
carcaça
Taking
a
walk
in
the
square,
sunglasses
on
Céu
azul,
sinal
de
fumaça,
eu
também
sou
Damassa
Blue
sky,
sign
of
smoke,
I
am
Damassa
too
Meça
suas
palavras
parça,
não
importa
sua
trapaça
Choose
your
words
carefully,
no
matter
your
hustle
Oque
cê
faça,
tey,
toma
que
é
de
graça
Whatever
you
do,
take
it,
it's
free
Funk
e
Tuba,
clássico
igual
Lula
e
Juba
Funk
and
Tuba,
a
classic
like
Lula
and
Juba
Em
Ubatuba
parecendo
Aruba
In
Ubatuba
looking
like
Aruba
Oceano
de
temática
na
orla
do
Atlântico
An
ocean
of
themes
on
the
shores
of
the
Atlantic
Olhando
pro
horizonte
imaginando
a
África
Looking
at
the
horizon,
imagining
Africa
A
teoria
até
ajuda,
mas
o
que
ensina
é
prática
Theory
helps,
but
practice
teaches
Não
adianta
Boné
e
cordão,
tem
aprender
gramática
No
use
in
wearing
a
hat
and
chains,
you
need
to
learn
grammar
Ciência
rimática,
não
faça
o
que
ninguém
fez
Rhyming
science,
don't
do
what
everyone
else
has
done
Não
precisa
cara
de
mal,
mas
tem
que
ser
bom
em
Português,
tey!
No
need
for
a
mean
face,
but
you
have
to
be
good
in
Portuguese,
girl!
Meça
suas
palavras
parça...
Choose
your
words
carefully,
girl...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.