Funkiwis - Antihéroe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funkiwis - Antihéroe




Antihéroe
Anti-Hero
Así me quieren, distraído cultivando la incultura
They want me distracted by the absurd
Para hacer más cómodo el viaje hasta su sepultura
Their blueprint for my comfortable exhumation
El mío más que cómodo parece una tortura
I'm not as sturdy as the ones allowed to reside
Como una herida que nunca sana, siempre supura
My tendrils ache and sting as a wound cannot hide
Y no queda opción, adaptarse a la situación
No choice to adapt when it's already done
Tantas horas planeando en un rincón
Alone in a corner, I plot and I scheme
Para estrellarme contra el suelo sin oposición
A ferocious crash in the absence of opposition
Hoy veo el error, hoy veo que...
But today I see, that...
...nada es para mí, no me cuesta andar
...nothing is meant for me, I'm uninhibited
Puedo largarme de aquí como un animal
I'll slink away like a beast in the night
Yo que siempre quise abrir la caja de cristal
I yearned to destroy this glass coffin
Donde no se ve pero el aire no se va
Where there's no escape, but no end to the fight
Como estrellarse contra un muro
Like breaking through a brick wall
Por más que duela lo puedes atravesar
The pain is intense, but you can get through
Como estrellarse contra un muro
Like breaking through a brick wall
Por más que duela lo puedes atravesar
The pain is intense, but you can get through
Como si no volvemos a vernos
As if this were our final encounter
En mil inviernos eternos.
In a thousand frozen winters.
Hoy me despido de tu puerto
Today I say goodbye to your haven
Ya no es para mi, no es para mi
You're no longer my home, no longer my haven
Nada es para mi, no me cuesta andar
Nothing is meant for me, I'm uninhibited
Puedo largarme de aquí como un animal
I'll slink away like a beast in the night
Yo que siempre quise abrir la caja de cristal
I yearned to destroy this glass coffin
Donde no se ve pero el aire no se va
Where there's no escape, but no end to the fight
Como estrellarse contra un muro
Like breaking through a brick wall
Por más que duela lo puedes atravesar
The pain is intense, but you can get through
Como estrellarse contra un muro
Like breaking through a brick wall
Por más que duela lo puedes atravesar
The pain is intense, but you can get through
Como en una caja de cristal, no se ve pero el aire ya se va
Like a glass coffin, it's suffocating
Muere dentro, siguen fracasando en el intento
They perish within, as I shatter their cage
Como estrellarse contra un muro
Like breaking through a brick wall
Tu reflejo en el cristal
Your image in the glass
Por más que duela lo puedes atravesar
The pain is intense, but you can get through
Como estrellarse contra un muro
Like breaking through a brick wall
Tu reflejo en el cristal
Your image in the glass
Por más que duela lo puedes atravesar
The pain is intense, but you can get through





Writer(s): Daniel Rodilla Cahill, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo Montanyana, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Salvador Abad Soler, Samuel Ferrer Andrés, Vicente García Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.