Paroles et traduction Funkiwis feat. Alex Terranegra - Un Día Cualquiera
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Día Cualquiera
A Regular Day
Un
día
cualquiera
A
regular
day
Perdí
noción
del
tiempo
I
lost
track
of
time
Buenos
días,
mundo
Good
morning,
world
Otro
amanecer
despierto
Another
dawn
I
wake
up
to
En
el
que
me
confundo
In
which
I
get
confused
Un
día
cualquiera
A
regular
day
Tengo
aburrida
cada
esquina
de
esta
ciudad
I'm
bored
with
every
corner
of
this
city
Siempre
la
misma
cara,
siempre
la
misma
verdad
Always
the
same
face,
always
the
same
truth
Un
día
cualquiera
A
regular
day
Hay
que
romper
el
hielo
We
have
to
break
the
ice
¿Quién
tiene
cojones?
Who's
got
balls?
Yo
sólo
soy
de
fuego
I'm
only
fire
Pero
no
es
suficiente
But
it's
not
enough
Un
día
cualquiera
A
regular
day
El
tiempo
pasado
nunca
va
a
volver
Time
passed
never
comes
back
Lo
único
que
vuelve
es
la
mierda
para
revolver
The
only
thing
that
comes
back
is
the
shit
to
stir
up
Cambió
el
rumbo
de
los
vientos
The
winds
have
changed
course
El
tiempo
pasado
nunca
va
a
volver
Time
passed
never
comes
back
Lo
único
que
vuelve
es
la
mierda
para
revolver
The
only
thing
that
comes
back
is
the
shit
to
stir
up
Cambió
el
rumbo
de
los
vientos
The
winds
have
changed
course
Cambió
el
rumbo
de
los
viento
The
wind
has
changed
course
Cambió
el
rumbo
de
los
vientos
The
winds
have
changed
course
Cambió
el
rumbo
de
los
vientos
The
winds
have
changed
course
Cambió
el
rumbo
de
los
vientos
The
winds
have
changed
course
Todos
muy
chulitos,
pero
quiten
se
las
máscaras
You're
all
so
cool,
but
take
off
your
masks
Todos
muy
gallitos
y
comparten
el
corral
You're
all
so
tough
and
you
share
the
pen
Queréis
abrir
la
boca,
pero
no
os
deja
el
bozal
You
want
to
open
your
mouth,
but
the
muzzle
won't
let
you
Queréis
tocar
el
cielo,
pero
no
os
deja
papá
You
want
to
touch
the
sky,
but
daddy
won't
let
you
Con
las
manos
atadas
y
tenéis
delante
el
pan
Your
hands
are
tied
and
you
have
bread
in
front
of
you
¿Dónde
crees
que
te
vas?
Where
do
you
think
you're
going?
Los
billetes
vienen
y
van
Bills
come
and
go
Que
si
la
vida
es
puta,
yo
voy
a
serlo
más
If
life's
a
bitch,
I'm
going
to
be
more
of
a
bitch
Soy
el
mar
escupiendo
a
la
mierda
y
tú
no
ves
na
I'm
the
sea
spitting
at
the
shit
and
you
don't
see
anything
Lo
tiene
en
la
boca
y
tú
no
ves
na
You
have
it
in
your
mouth
and
you
don't
see
anything
No
son
conscientes
They're
not
aware
Se
creen
inocentes
They
think
they're
innocent
Te
inyectan
basura
They
inject
you
with
garbage
En
forma
de
publicidad
In
the
form
of
advertising
Buenos
días,
mundo
Good
morning,
world
Otro
amanecer
despierto
Another
dawn
I
wake
up
to
En
el
que
me
confundo
In
which
I
get
confused
El
tiempo
pasado
nunca
va
a
volver
Time
passed
never
comes
back
Lo
único
que
vuelve
es
la
mierda
para
revolver
The
only
thing
that
comes
back
is
the
shit
to
stir
up
Cambió
el
rumbo
de
los
vientos
The
winds
have
changed
course
El
tiempo
pasado
nunca
va
a
volver
Time
passed
never
comes
back
Lo
único
que
vuelve
es
la
mierda
para
revolver
The
only
thing
that
comes
back
is
the
shit
to
stir
up
Cambió
el
rumbo
de
los
vientos
The
winds
have
changed
course
Tú
quieres
ser
libre
y
volar
como
un
pájaro
You
want
to
be
free
and
fly
like
a
bird
Sólo
ves
antenas
parabólicas
abajo,
no
You
only
see
satellite
dishes
below,
no
Tú
quieres
ser
libre
y
volar
como
un
pájaro
You
want
to
be
free
and
fly
like
a
bird
Sólo
ves
antenas
parabólicas
abajo,
no
You
only
see
satellite
dishes
below,
no
Cambió
el
rumbo
de
los
vientos
The
winds
have
changed
course
Cambió
el
rumbo
de
los
vientos
The
winds
have
changed
course
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Vicente García Calvo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.