Paroles et traduction Funkiwis - Amalgama
Humanidad
pregunto:
¿Dónde
estás?
Человек,
спрашиваю:
где
ты?
Sin
saber
qué
responder
Не
зная,
что
ответить
Me
marché
sin
avisar
Я
ушел,
не
прощаясь
Mi
realidad,
tiré
sellada
al
mar
Запечатал
свою
реальность
и
бросил
в
море
Pensé
que
si
podía
mantenerme
en
pie
Я
думал,
что
если
я
смогу
стоять
на
ногах
Huiría
perseguido
por
mi
sombra
Я
убегу,
преследуемый
своей
тенью
Ya
me
cansé,
me
levanté,
para
vencer
Я
устал,
я
поднялся,
чтобы
победить
Y
ahora
qué.
Tu
lucha
es
mi
lucha
И
что
теперь.
Твоя
борьба
- моя
борьба
Y
ahora
que
tú
estás
igual
que
yo
И
вот
теперь
ты
такой
же,
как
я
Me
pregunto
si
no
puede
ser
mejor
И
я
спрашиваю
себя,
может
ли
это
быть
лучше
Juntos
en
este
mundo,
pues
no
todo
es
gris
Вместе
в
этом
мире,
ведь
не
все
серо
Ni
un
puto
arcoíris
И
не
проклятый
радуга
Un
sólo
paso
atrás
para
coger
impulso
Один
шаг
назад,
чтобы
набрать
скорость
Tu
lucha
es
mi
lucha
Твоя
борьба
- моя
борьба
Con
fuerza
volverá,
para
seguir
su
curso
Она
вернется
с
силой,
чтобы
продолжить
свой
путь
Un
sólo
paso
atrás
para
coger
impulso
Один
шаг
назад,
чтобы
набрать
скорость
Tu
lucha
es
mi
lucha
Твоя
борьба
- моя
борьба
Con
fuerza
volverá,
para
seguir
su
curso
Она
вернется
с
силой,
чтобы
продолжить
свой
путь
Tira
un
paso
atrás
Сделай
шаг
назад
Para
avanzar
y
recapacitar
Чтобы
двигаться
вперед
и
переосмыслить
Que
todo
lo
demás
da
igual,
da
igual
Что
все
остальное
неважно
Tira
un
paso
atrás
Сделай
шаг
назад
Para
avanzar
y
recapacitar
Чтобы
двигаться
вперед
и
переосмыслить
Que
todo
lo
demás
da
igual,
da
igual
Что
все
остальное
неважно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Vicente García Calvo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.