Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creciste
entre
oraciones
muy
devotas,
Du
wuchsest
auf
zwischen
sehr
frommen
Gebeten,
Lo
buscaste
y
te
encontraste
entre
curas,
Du
suchtest
ihn
und
fandest
dich
unter
Priestern
wieder,
Te
comieron
la
cabeza
con
sus
dogmas
Sie
machten
dir
den
Kopf
mit
ihren
Dogmen
wirr
Y
tu
familia
creyente
todos
los
días.
Und
deine
gläubige
Familie
jeden
Tag.
Y
poco
a
poco
fue
pasando
el
tiempo
en
Und
langsam
verging
die
Zeit
in
La
fábrica,
que
construía
sus
adentros
Der
Fabrik,
die
sein
Inneres
formte,
Comulgaste,
el
cura
te
sonreía,
Du
gingst
zur
Kommunion,
der
Priester
lächelte
dich
an,
Te
vio
aptitudes
de
acolito
de
iglesia,
no
por
llevar
vinito,
Er
sah
in
dir
die
Eignung
zum
Messdiener,
nicht
weil
du
den
kleinen
Wein
brachtest,
Ni
por
llevar
las
ostias,
Noch
weil
du
die
Hostien
trugst,
Sino
por
el
tipito
que
escondían
las
sotanas.
Sondern
wegen
des
kleinen
Körpers,
den
die
Soutanen
verbargen.
Después
de
misa
se
sacó
el
alzacuello
y
Nach
der
Messe
legte
er
den
Priesterkragen
ab
und
Tu
realidad
se
fue
poco
a
poco
oscureciendo.
Deine
Realität
verdunkelte
sich
langsam.
Cerró
el
pestillo
dijo:
Er
schloss
den
Riegel,
sagte:
Ven
aquí
hijo,
ponme
mi
vino
que
hoy
está
de
vicio.
Komm
her,
mein
Sohn,
schenk
mir
meinen
Wein
ein,
der
heute
besonders
köstlich
ist.
Nunca
te
arrepentirás
de
lo
que
hoy
aprenderás,
e
Du
wirst
niemals
bereuen,
was
du
heute
lernen
wirst,
es
Sto
queda
entre
tú
y
yo,
nadie
lo
sabrá
jamás.
Bleibt
unter
dir
und
mir,
niemand
wird
es
je
erfahren.
Respira
niño
y
cuando
puedas
di
amén,
a
Atme,
Junge,
und
wenn
du
kannst,
sag
Amen,
dem
L
cuerpo
de
cristo
no
hay
que
darle
ese
desdén,
Leib
Christi
darf
man
nicht
mit
solcher
Verachtung
begegnen,
Desde
dentro
de
su
alma
algo
empezaba
a
arder,
Aus
dem
Inneren
seiner
Seele
begann
etwas
zu
brennen,
Comprendió,
iluminaban
más
las
llamas
que
el
saber.
Er
verstand,
die
Flammen
erleuchteten
mehr
als
das
Wissen.
Tridente
en
mano,
se
había
convertido
en
Lucifer.
Den
Dreizack
in
der
Hand,
hatte
er
sich
in
Luzifer
verwandelt.
Padre,
esto
no
queda
en
punto
y
aparte,
llegó
la
hora
de
vengarse,
Vater,
dies
ist
kein
abgeschlossenes
Kapitel,
die
Stunde
der
Rache
ist
gekommen,
Por
cada
monaguillo
de
los
tantos
que
engañaste,
Für
jeden
einzelnen
Messdiener
der
vielen,
die
du
getäuscht
hast,
Empieza
el
ritual
de
abrirte
en
canal,
Beginnt
das
Ritual,
dich
aufzuschlitzen,
Con
la
cruz
como
estandarte
llego
ya
el
punto
y
final.
Mit
dem
Kreuz
als
Banner
ist
nun
der
Schlusspunkt
erreicht.
Llenando
el
cáliz,
sin
derramar
una
gota
sangre,
esto
es
arte,
Den
Kelch
füllend,
ohne
einen
Tropfen
Blut
zu
vergießen,
das
ist
Kunst,
Estate
tranquilo
que
aún
no
voy
a
matarte,
Sei
unbesorgt,
ich
werde
dich
noch
nicht
töten,
La
venganza
avanza
poco
a
poco,
no
te
impacientes.
Die
Rache
schreitet
langsam
voran,
sei
nicht
ungeduldig.
Con
la
llama
del
cirio
voy
a
incinerar
lentamente
tus
partes.
Mit
der
Flamme
der
Altarkerze
werde
ich
langsam
deine
Glieder
verbrennen.
Con
las
hojas
del
libro
sagrado
te
hago
mil
cortes
entre
tus
falanges.
Mit
den
Blättern
des
heiligen
Buches
werde
ich
dir
tausend
Schnitte
zwischen
deinen
Fingergliedern
zufügen.
Con
el
botafumeiro
te
doy
en
la
cara
hasta
que
te
salten
los
dientes.
Mit
dem
Weihrauchfass
schlage
ich
dir
ins
Gesicht,
bis
dir
die
Zähne
ausfallen.
Y
entonces,
ya
lo
entiendes,
lo
sientes
en
tus
carnes.
Und
dann,
dann
verstehst
du
es,
du
spürst
es
am
eigenen
Leib.
Ellos
no
olvidarán
el
dolor
y
el
terror
que
sufrieron.
Sie
werden
den
Schmerz
und
den
Schrecken,
den
sie
erlitten
haben,
nicht
vergessen.
Hoy
ha
vengado
sus
vidas
satanás
Heute
hat
Satan
ihre
Leben
gerächt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Vicente García Calvo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.