Paroles et traduction Funkiwis - Dos Hostias
Creciste
entre
oraciones
muy
devotas,
You
grew
up
among
very
devout
prayers.
Lo
buscaste
y
te
encontraste
entre
curas,
You
sought
it
out
and
found
yourself
among
priests.
Te
comieron
la
cabeza
con
sus
dogmas
They
brainwashed
you
with
their
dogmas.
Y
tu
familia
creyente
todos
los
días.
And
your
believing
family
every
day.
Y
poco
a
poco
fue
pasando
el
tiempo
en
And
little
by
little
time
passed
in
La
fábrica,
que
construía
sus
adentros
The
factory,
which
built
its
insides.
Comulgaste,
el
cura
te
sonreía,
You
communed,
the
priest
smiled
at
you.
Te
vio
aptitudes
de
acolito
de
iglesia,
no
por
llevar
vinito,
He
saw
in
you
the
qualities
of
a
church
acolyte,
not
for
carrying
wine,
Ni
por
llevar
las
ostias,
Not
for
carrying
the
hosts,
Sino
por
el
tipito
que
escondían
las
sotanas.
But
for
the
guy
who
hid
under
the
cassocks.
Después
de
misa
se
sacó
el
alzacuello
y
After
mass
he
took
off
his
surplice
and
Tu
realidad
se
fue
poco
a
poco
oscureciendo.
Your
reality
gradually
darkened.
Cerró
el
pestillo
dijo:
He
locked
the
door
and
said:
Ven
aquí
hijo,
ponme
mi
vino
que
hoy
está
de
vicio.
Come
here,
son,
pour
me
my
wine,
it's
delicious
today.
Nunca
te
arrepentirás
de
lo
que
hoy
aprenderás,
e
You'll
never
regret
what
you
learn
today,
and
Sto
queda
entre
tú
y
yo,
nadie
lo
sabrá
jamás.
This
stays
between
you
and
me,
no
one
will
ever
know.
Respira
niño
y
cuando
puedas
di
amén,
a
Breathe
child
and
when
you
can
say
amen,
to
L
cuerpo
de
cristo
no
hay
que
darle
ese
desdén,
The
body
of
Christ,
we
must
not
give
it
that
disdain.
Desde
dentro
de
su
alma
algo
empezaba
a
arder,
From
within
his
soul
something
began
to
burn.
Comprendió,
iluminaban
más
las
llamas
que
el
saber.
He
understood,
the
flames
illuminated
more
than
knowledge.
Tridente
en
mano,
se
había
convertido
en
Lucifer.
Trident
in
hand,
he
had
become
Lucifer.
Padre,
esto
no
queda
en
punto
y
aparte,
llegó
la
hora
de
vengarse,
Father,
this
is
not
a
comma,
it
is
time
for
revenge.
Por
cada
monaguillo
de
los
tantos
que
engañaste,
For
every
altar
boy
of
the
many
you
deceived,
Empieza
el
ritual
de
abrirte
en
canal,
The
ritual
of
opening
you
up
begins.
Con
la
cruz
como
estandarte
llego
ya
el
punto
y
final.
With
the
cross
as
a
banner,
the
end
has
come.
Llenando
el
cáliz,
sin
derramar
una
gota
sangre,
esto
es
arte,
Filling
the
chalice,
without
spilling
a
drop
of
blood,
this
is
art.
Estate
tranquilo
que
aún
no
voy
a
matarte,
Rest
assured
that
I
will
not
kill
you
yet.
La
venganza
avanza
poco
a
poco,
no
te
impacientes.
Revenge
is
slow,
do
not
be
impatient.
Con
la
llama
del
cirio
voy
a
incinerar
lentamente
tus
partes.
With
the
flame
of
the
candle
I
will
slowly
incinerate
your
parts.
Con
las
hojas
del
libro
sagrado
te
hago
mil
cortes
entre
tus
falanges.
With
the
pages
of
the
sacred
book,
I
will
make
a
thousand
cuts
between
your
phalanges.
Con
el
botafumeiro
te
doy
en
la
cara
hasta
que
te
salten
los
dientes.
With
the
incense
burner
I
will
hit
you
in
the
face
until
your
teeth
jump
out.
Y
entonces,
ya
lo
entiendes,
lo
sientes
en
tus
carnes.
And
then,
you
understand
it,
you
feel
it
in
your
flesh.
Ellos
no
olvidarán
el
dolor
y
el
terror
que
sufrieron.
They
will
not
forget
the
pain
and
terror
they
have
suffered.
Hoy
ha
vengado
sus
vidas
satanás
Today
Satan
has
avenged
your
lives.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Vicente García Calvo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.