Funkiwis - Dos Hostias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funkiwis - Dos Hostias




Dos Hostias
Two Hosts
Creciste entre oraciones muy devotas,
You grew up among very devout prayers.
Lo buscaste y te encontraste entre curas,
You sought it out and found yourself among priests.
Te comieron la cabeza con sus dogmas
They brainwashed you with their dogmas.
Y tu familia creyente todos los días.
And your believing family every day.
Y poco a poco fue pasando el tiempo en
And little by little time passed in
La fábrica, que construía sus adentros
The factory, which built its insides.
Comulgaste, el cura te sonreía,
You communed, the priest smiled at you.
Te vio aptitudes de acolito de iglesia, no por llevar vinito,
He saw in you the qualities of a church acolyte, not for carrying wine,
Ni por llevar las ostias,
Not for carrying the hosts,
Sino por el tipito que escondían las sotanas.
But for the guy who hid under the cassocks.
Después de misa se sacó el alzacuello y
After mass he took off his surplice and
Tu realidad se fue poco a poco oscureciendo.
Your reality gradually darkened.
Cerró el pestillo dijo:
He locked the door and said:
Ven aquí hijo, ponme mi vino que hoy está de vicio.
Come here, son, pour me my wine, it's delicious today.
Nunca te arrepentirás de lo que hoy aprenderás, e
You'll never regret what you learn today, and
Sto queda entre y yo, nadie lo sabrá jamás.
This stays between you and me, no one will ever know.
Respira niño y cuando puedas di amén, a
Breathe child and when you can say amen, to
L cuerpo de cristo no hay que darle ese desdén,
The body of Christ, we must not give it that disdain.
Desde dentro de su alma algo empezaba a arder,
From within his soul something began to burn.
Comprendió, iluminaban más las llamas que el saber.
He understood, the flames illuminated more than knowledge.
Tridente en mano, se había convertido en Lucifer.
Trident in hand, he had become Lucifer.
Padre, esto no queda en punto y aparte, llegó la hora de vengarse,
Father, this is not a comma, it is time for revenge.
Por cada monaguillo de los tantos que engañaste,
For every altar boy of the many you deceived,
Empieza el ritual de abrirte en canal,
The ritual of opening you up begins.
Con la cruz como estandarte llego ya el punto y final.
With the cross as a banner, the end has come.
Llenando el cáliz, sin derramar una gota sangre, esto es arte,
Filling the chalice, without spilling a drop of blood, this is art.
Estate tranquilo que aún no voy a matarte,
Rest assured that I will not kill you yet.
La venganza avanza poco a poco, no te impacientes.
Revenge is slow, do not be impatient.
Con la llama del cirio voy a incinerar lentamente tus partes.
With the flame of the candle I will slowly incinerate your parts.
Con las hojas del libro sagrado te hago mil cortes entre tus falanges.
With the pages of the sacred book, I will make a thousand cuts between your phalanges.
Con el botafumeiro te doy en la cara hasta que te salten los dientes.
With the incense burner I will hit you in the face until your teeth jump out.
Y entonces, ya lo entiendes, lo sientes en tus carnes.
And then, you understand it, you feel it in your flesh.
Ellos no olvidarán el dolor y el terror que sufrieron.
They will not forget the pain and terror they have suffered.
Hoy ha vengado sus vidas satanás
Today Satan has avenged your lives.





Writer(s): David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Vicente García Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.