Funkiwis - Otro Lugar - traduction des paroles en allemand

Otro Lugar - Funkiwistraduction en allemand




Otro Lugar
Ein anderer Ort
Debo aceptarme como soy
Ich muss mich akzeptieren, wie ich bin
No resistirme al verme
Mich nicht wehren, wenn ich mich sehe
Cuando la luna tape el sol
Wenn der Mond die Sonne verdeckt
Danzar hasta la muerte
Tanzen bis zum Tod
Un animal prefiero ser
Ein Tier wäre ich lieber
Bailar contigo en la noche
Mit dir in der Nacht tanzen
Un animal prefiero ser
Ein Tier wäre ich lieber
Bailar contigo en la noche
Mit dir in der Nacht tanzen
Todas somos mucho más
Wir alle sind viel mehr
Detrás del disfraz
Hinter der Maske
Por eso me quema un impulso
Deshalb brennt ein Impuls in mir
Por segundos vence al miedo más profundo
Für Sekunden besiegt er die tiefste Angst
Me aventuro en la oscuridad
Ich wage mich in die Dunkelheit
Se iluminan nuestros pasos
Unsere Schritte leuchten auf
Sin gravedad y hacen volar
Ohne Schwerkraft und lassen fliegen
La electricidad
Die Elektrizität
Un animal prefiero ser
Ein Tier wäre ich lieber
Bailar contigo en la noche
Mit dir in der Nacht tanzen
Un animal prefiero ser
Ein Tier wäre ich lieber
Bailar contigo en la noche
Mit dir in der Nacht tanzen
Abran las puertas del centro de salud mental
Öffnet die Türen der psychiatrischen Klinik
Es una epidemia global
Es ist eine globale Epidemie
Están gritando ya no les puedo hacer callar
Sie schreien, ich kann sie nicht mehr zum Schweigen bringen
Son fantasmas de otro lugar
Sie sind Geister von einem anderen Ort
Abran las puertas del centro de salud mental
Öffnet die Türen der psychiatrischen Klinik
Es una epidemia global
Es ist eine globale Epidemie
Están gritando ya no les puedo hacer callar
Sie schreien, ich kann sie nicht mehr zum Schweigen bringen
Cuando despierto por la mañana
Wenn ich morgens aufwache
En este bosque las ramas son quemadas
In diesem Wald sind die Äste verbrannt
Tengo miedo
Ich habe Angst
Busco la forma de volver a dónde estaba
Ich suche einen Weg, dorthin zurückzukehren, wo ich war
Lo miro todo y no veo nada
Ich sehe alles an und sehe nichts
Siento que sobro en esta ciudad tan rara
Ich fühle mich überflüssig in dieser so seltsamen Stadt
Debo regresar
Ich muss zurückkehren
Un animal prefiero ser
Ein Tier wäre ich lieber
Un animal prefiero ser
Ein Tier wäre ich lieber
Cuando el sol dibuje un contorno
Wenn die Sonne eine Kontur zeichnet
Volver a ver como cambia de forma el entorno y ser
Wieder sehen, wie die Umgebung ihre Form verändert und sein
Hija de la tierra que te da de comer
Tochter der Erde, die dich nährt
Nos vemos al anochecer
Wir sehen uns bei Einbruch der Dunkelheit
Un animal prefiero ser
Ein Tier wäre ich lieber
Bailar contigo en la noche
Mit dir in der Nacht tanzen
Un animal prefiero ser
Ein Tier wäre ich lieber
Bailar contigo en la noche
Mit dir in der Nacht tanzen
Me aventuro en la oscuridad
Ich wage mich in die Dunkelheit
El futuro se ha quedado atrás
Die Zukunft ist zurückgeblieben
Los prejuicios nadie sabe dónde están
Die Vorurteile, niemand weiß, wo sie sind
Hay un plan
Es gibt einen Plan
Abrid las puertas del centro de salud mental
Öffnet die Türen der psychiatrischen Klinik
Es una epidemia global
Es ist eine globale Epidemie
Están gritando
Sie schreien
Ya no les puedo hacer callar
Ich kann sie nicht mehr zum Schweigen bringen
Son fantasmas de otro lugar
Sie sind Geister von einem anderen Ort





Writer(s): Daniel Rodilla Cahill, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo Montanyana, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Salvador García Abad, Vicente García Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.