Paroles et traduction Funkiwis - Vuela
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
tú,
en
el
espacio
floto
Как
ты,
я
парю
в
космосе
Los
dos
somos
iguales
Мы
оба
равны
En
un
mundo
roto
В
сломанном
мире
En
comparación
al
universo
remoto
В
сравнении
с
удалённой
вселенной
Desde
el
planeta
más
lejano
hasta
la
flor
de
loto
От
отдалённой
планеты
до
цветка
лотоса
Somos
insignificantemente
bobos
Мы
несущественно
глупы
Y
no
sabemos
ni
la
mitad
de
lo
que
existe
И
не
знаем
и
половины
того,
что
существует
Estamos
encerrados
en
la
jaula
con
alpiste
Мы
заперты
в
клетке
с
просом
El
tiempo
pasa
y
con
ello
se
van
los
sueños
Время
идёт,
и
вместе
с
ним
уходят
мечты
Es
de
lo
poco
que
seguimos
siendo
dueños
Это
из
того
малого,
чем
мы
всё
ещё
владеем
¿Cómo
explicarlo?
No
somos
nada
Как
это
объяснить?
Мы
ничего
не
стоим
Una
gran
manada
vagabunda
Большая
бродячая
стая
Vagabundeando
en
esta
esfera
rara
Скитающаяся
в
этой
странной
сфере
Donde
todo
se
compara
Где
всё
сопоставляется
Nada
se
regala,
es
cara
Ничего
не
даётся
бесплатно,
это
дорого
Pagamos
alquiler
de
vida
Мы
платим
квартплату
за
жизнь
También
pagamos
por
el
aire
que
en
el
globo
se
respira
Мы
также
платим
за
воздух,
которым
дышим
вокруг
Y
encima
está
contaminado,
no
te
jode
И
при
этом
он
загрязнён,
вот
чёрт
Así
que
vuela,
vuela,
como
puedas
Так
что
лети,
лети,
как
сможешь
Por
encima
del
humo
Над
дымом
Que
yo
también
consumo
Который
я
тоже
потребляю
¿A
quién
quieren
hacer
creer
que
todos
somos
uno?
Кому
они
хотят
заставить
поверить,
что
мы
все
едины?
Así
que
vuela,
vuela,
como
puedas
Так
что
лети,
лети,
как
сможешь
Por
encima
del
humo
Над
дымом
Que
yo
también
consumo
Который
я
тоже
потребляю
¿A
quién
quieren
hacer
creer
que
todos
somos
uno?
Кому
они
хотят
заставить
поверить,
что
мы
все
едины?
Tú
quieres
ser
libre
y
volar
como
un
pájaro
Ты
хочешь
быть
свободным
и
летать,
как
птица
Pero
sólo
ves
antenas
parabólicas
abajo
Но
внизу
ты
видишь
лишь
спутниковые
антенны
No,
no,
no
eres
el
único
que
sufre,
majo
Нет,
нет,
ты
не
единственный,
кто
страдает,
чувак
Aquí
sufrimos
todos
por
un
futuro
y
un
trabajo
Здесь
мы
все
страдаем
за
будущее
и
за
работу
En
un
mundo
donde
cobran
sólo
por
estar
В
мире,
где
взимают
плату
только
за
то,
что
ты
есть
Mientras
otros
cobran
por
joder
y
molestar
В
то
время
как
другие
берут
плату
за
то,
что
доставляют
проблемы
и
беспокоят
¿De
quién
es
esta
tierra?
Кому
принадлежит
эта
земля?
Haz
el
amor
y
no
la
guerra
Любовь
и
мир
Sólo
mientras
no
haya
nada
por
lo
que
luchar
Только
пока
не
окажется
чего-то,
за
что
стоит
бороться
Pero,
hay
que
vivir
Но
нужно
жить
Y
la
gente
sobrevive
И
люди
выживают
Algunos
tienen
elixir
Некоторые
имеют
эликсир
Y
otros
roban
cobre
А
другие
воруют
медь
Yo
soy
rico
en
pobre
Я
богат
нищетой
Y
sé
que
mucha
gente
sigue
И
знаю,
что
многие
продолжают
Al
margen
de
desgracias
ajenas
В
стороне
от
чужих
несчастий
Vive
sobre
los
demás
Живут
за
счёт
других
Y
me
pregunto
И
я
спрашиваю
себя
Si
la
gente
tiene
los
mismos
dilemas
Испытывают
ли
люди
те
же
дилеммы
Si
el
humano
se
ahoga
con
el
mismo
gas
Тонет
ли
человек
в
том
же
газе
Y
quiere
escapar,
aunque
sólo
sea
por
un
segundo
И
хочет
ли
убежать,
хотя
бы
на
секунду
Así
que
vuela,
vuela,
como
puedas
Так
что
лети,
лети,
как
сможешь
Por
encima
del
humo
Над
дымом
Que
yo
también
consumo
Который
я
тоже
потребляю
¿A
quién
quieren
hacer
creer
que
todos
somos
uno?
Кому
они
хотят
заставить
поверить,
что
мы
все
едины?
Así
que
vuela,
vuela,
como
puedas
Так
что
лети,
лети,
как
сможешь
Por
encima
del
humo
Над
дымом
Que
yo
también
consumo
Который
я
тоже
потребляю
¿A
quién
quieren
hacer
creer
que
todos
somos
uno?
Кому
они
хотят
заставить
поверить,
что
мы
все
едины?
Que
todos
somos
uno
Что
мы
все
едины
Que
todos
somos
uno
Что
мы
все
едины
Tráfico,
gente,
inmundicia
Пробки,
люди,
грязь
Llenan
calles
de
avaricia
Заполняют
улицы
жадностью
¿Cómo
saber
de
qué
modo
dar
esta
noticia?
Как
узнать,
как
преподнести
эту
новость?
Se
va
a
la
mierda
el
mundo
Мир
катится
в
тартарары
No
es
nada
nuevo
Это
не
новость
Esa
gente,
que
lo
da
todo
y
nada
tiene
Эти
люди,
которые
отдают
всё
и
ничего
не
имеют
Que
ni
un
tsunami
la
detiene
Которых
даже
цунами
не
остановит
Que
pisa
bien
fuerte,
Которые
крепко
стоят
на
ногах,
Y
sigue
caminando
И
продолжают
идти
A
pesar
de
que
su
alrededor
no
quiere,
no
Несмотря
на
то,
что
окружающие
не
хотят
Esa
gente,
que
lo
da
todo
y
nada
tiene
Эти
люди,
которые
отдают
всё
и
ничего
не
имеют
Que
ni
un
tsunami
la
detiene
Которых
даже
цунами
не
остановит
Que
pisa
bien
fuerte
Которые
крепко
стоят
на
ногах
Y
sigue
caminando
И
продолжают
идти
A
pesar
de
que
su
alrededor
no
quiere
Несмотря
на
то,
что
окружающие
не
хотят
Esa
gente,
que
lo
da
todo
y
nada
tiene
Эти
люди,
которые
отдают
всё
и
ничего
не
имеют
Que
ni
un
tsunami
la
detiene
Которых
даже
цунами
не
остановит
Que
pisa
bien
fuerte
Которые
крепко
стоят
на
ногах
Y
sigue
caminando
И
продолжают
идти
A
pesar
de
que
su
alrededor
no
quiere
Несмотря
на
то,
что
окружающие
не
хотят
Así
que
vuela,
vuela,
como
puedas
Так
что
лети,
лети,
как
сможешь
Por
encima
del
humo
Над
дымом
Que
yo
también
consumo
Который
я
тоже
потребляю
¿A
quién
quieren
hacer
creer
que
todos
somos
uno?
Кому
они
хотят
заставить
поверить,
что
мы
все
едины?
Así
que
vuela,
vuela,
como
puedas
Так
что
лети,
лети,
как
сможешь
Por
encima
del
humo
Над
дымом
Que
yo
también
consumo
Который
я
тоже
потребляю
¿A
quién
quieren
hacer
creer
que
todos
somos
uno?
Кому
они
хотят
заставить
поверить,
что
мы
все
едины?
Que
todos
somos
uno
Что
мы
все
едины
Vuela,
vuela,
vuela
Лети,
лети,
лети
Que
todos
somos
uno
Что
мы
все
едины
Vuela,
vuela,
vuela
Лети,
лети,
лети
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Vicente García Calvo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.