Funkiwis feat. Júlia Isern - Me Alegro de Verte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Funkiwis feat. Júlia Isern - Me Alegro de Verte




Me Alegro de Verte
Рад тебя видеть
No me ha sonado el despertador
Будильник не прозвенел
O he presionado pronto el botón
Или я нажал на кнопку слишком быстро
He preferido quedarme flotando
Я предпочел оставаться в невесомости
En la constelación de mi colchón
На созвездии из своего матраса
En un rincón de mi cajón tengo un montón
В углу своего ящика у меня куча
De nubes tóxicas igual que en Plutón
Токсичных облаков, как на Плутоне
No me he acordado de ser mejor
Я не думал о том, чтобы стать лучше
Vuelvo a sentarme sola en mi habitación
Я снова сижу одна в своей комнате
Saltan los plomos por exceso de meditación
Пробки вылетают из-за избыточной медитации
Una luz tenue ilumina una muñeca
Тусклый свет освещает куклу
Con la costura abierta
С разорванным швом
Viajé por las tinieblas
Я путешествовала по тьме
Me contemplan
Они созерцают меня
Versos sangrientos me atormentan pero
Кровавые стихи мучают меня, но
Abriste la puerta y la cosimos juntas,
Ты открыл дверь, и мы зашили ее вместе, да
Has devuelto la luz aquí
Ты вернул свет сюда
Dónde todo estaba oscuro
Где все было темно
Has devuelto la luz aquí
Ты вернул свет сюда
Y es por ti
И это благодаря тебе
Que no me he rendido
Я не сдалась
Sigo mi camino
Я продолжаю свой путь
Gracias a que estás aquí
Благодаря тому, что ты здесь
Es por ti, que no me he rendido
Это благодаря тебе, я не сдалась
Todas sabemos que de amor no vive la gente
Мы все знаем, что люди не живут любовью
Pero es mejor que el odio
Но это лучше, чем ненависть
Ya lo he quemado todo
Я уже все сожгла
Hoy vengo a decir que me alegro de verte
Сегодня я пришла сказать, что рада тебя видеть
Pues ya tenía ganas de ver tu cara rara
Потому что я уже хотела увидеть твою необычную мордашку
Me alegro de verte
Я рада тебя видеть
Hice mil canciones para ti
Я написала тысячу песен для тебя
Hice mil canciones para ti
Я написала тысячу песен для тебя
Pues me sacas del infierno
Потому что ты вытаскиваешь меня из ада
Pues me sacas
Потому что ты вытаскиваешь меня
Hice mil canciones para ti
Я написала тысячу песен для тебя
Todas sabemos que de amor no vive la gente
Мы все знаем, что люди не живут любовью
Pero es mejor que el odio
Но это лучше, чем ненависть
Ya lo he quemado todo
Я уже все сожгла
Hoy vengo a decir que me alegro de verte
Сегодня я пришла сказать, что рада тебя видеть
Pues ya tenía ganas de ver tu cara rara
Потому что я уже хотела увидеть твою необычную мордашку
Me alegro de verte
Я рада тебя видеть
Oye, aunque te vayas
Слушай, хотя ты и уйдешь
Has dejado algo aquí que no se va
Ты оставил здесь что-то, что не уйдет
Que no se va
Что не уйдет
Aunque te vayas
Хотя ты и уйдешь
Has dejado algo aquí que no se va
Ты оставил здесь что-то, что не уйдет
Que no se va
Что не уйдет
Que no se va
Что не уйдет





Writer(s): Daniel Rodilla Cahill, José Luis Terranegra Balaguer, Júlia Isern Tomás, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo Montanyana, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Salvador Abad Soler, Vicente García Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.