Paroles et traduction Funkoars feat. Mr Hill & Rahjconkas - BMF
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
a
problem
with
someone
У
тебя
проблемы
с
кем-то,
You
got
a
problem
with
someone
У
тебя
проблемы
с
кем-то,
You
got
a
problem
with
someone
У
тебя
проблемы
с
кем-то,
You
go
with
me
Ты
со
мной.
Every
time
I
get
a
problem
I
get
a
call
from
someone
Каждый
раз,
когда
у
меня
проблемы,
мне
кто-нибудь
звонит.
Who
will'fucking
with
me,
can't
you
see
Кто,
блядь,
со
мной
свяжется,
разве
ты
не
видишь,
Some
bad
motherfuckers
when
we
get
down
Какие
мы
крутые
ублюдки,
когда
мы
беремся
за
дело?
You
don't
wanna
be
the
doubted
shell
the
next
one
Ты
же
не
хочешь
быть
следующим,
в
ком
мы
усомнимся.
So
would
you
go
at
it,
maybe
you
should
step
down
Так
что,
может,
тебе
лучше
отступить?
'Cause
this
is
our
town,
this
is
our
town
Потому
что
это
наш
город,
это
наш
город.
I'm
doing
things
you
think
copy
Don
Я
делаю
то,
что
ты
считаешь
копией
Дона,
Walk
up
to
an
army,
drop
dancer
like
a
rocky
burner
Подхожу
к
армии,
бросаю
танцовщицу,
как
кассету
Роки,
Who
won
the
rock
and
roll
fuck
around
Кто
выиграл
рок-н-ролл,
трахнись?
I
will
come
around,
go
underground,
shut
your
power
down
Я
приду,
уйду
в
подполье,
отключу
твою
энергию.
Play
the
speakers
loud,
creep
around
your
house
Включу
колонки
на
полную,
буду
красться
вокруг
твоего
дома
With
a
pair
of
night
vision
goggles
on
В
очках
ночного
видения.
Stealing
everything
I'm
feeling,
fuck
it
gobbled
up
your
good
stuff
Краду
все,
что
мне
нравится,
трахнись,
сожрал
все
твои
хорошие
вещи.
'Busted
windows
out
Разбил
окна,
Then
your
face,
your
mouth,
suck
on
this
success
Потом
твое
лицо,
твой
рот,
соси
этот
успех,
Rinse
it
out,
fucking
kick
them
out'
Смой
его,
вышвырни
их
нахер,
Before
lift
up
the
part
knocked
me
out
Прежде
чем
поднимут
ту
часть,
которая
меня
вырубила.
He
said
wow,
stop,
hip
hop
Он
сказал:
"Вау,
стоп,
хип-хоп".
You
got
a
problem
with
someone
У
тебя
проблемы
с
кем-то,
You
got
a
problem
with
someone
У
тебя
проблемы
с
кем-то,
You
got
a
problem
with
someone
У
тебя
проблемы
с
кем-то,
You
go
with
me
Ты
со
мной.
Every
time
I
get
a
problem
I
get
a
call
from
someone
Каждый
раз,
когда
у
меня
проблемы,
мне
кто-нибудь
звонит.
Who
will'fucking
with
me,
can't
you
see
Кто,
блядь,
со
мной
свяжется,
разве
ты
не
видишь,
Some
bad
motherfuckers
when
we
get
down
Какие
мы
крутые
ублюдки,
когда
мы
беремся
за
дело?
You
don't
wanna
be
the
doubted
shell
the
next
one
Ты
же
не
хочешь
быть
следующим,
в
ком
мы
усомнимся.
So
would
you
go
at
it,
maybe
you
should
step
down
Так
что,
может,
тебе
лучше
отступить?
'Cause
this
is
our
town,
this
is
our
town
Потому
что
это
наш
город,
это
наш
город.
Bad
motherfuckers
Крутые
ублюдки.
So
what
the
hell
is
this?
You
don't
wanna
know
me
Что,
черт
возьми,
это
такое?
Ты
не
хочешь
знать
меня.
Rappers
are
cops,
man,
both
can
blow
me
Рэперы
- копы,
мужик,
и
те,
и
другие
могут
отсосать
у
меня.
I'm
about
to
blow
this
whole'
Я
сейчас
взорву
это
все,
'Cause
I've
been
listening
to
the
Oz
since
I
was
16
Потому
что
я
слушаю
Оззи
с
16
лет.
Thanks
very
much
for
the
free
drinks
but
Спасибо
большое
за
бесплатные
напитки,
но
I'm
more
inclined
to
drink
vomit
from
a
teacup
Я
лучше
выпью
рвоту
из
чашки.
I
told
the
C
cups
go
and
get
some
D
cups
Я
сказал
этим
цыпочкам
с
первым
размером
пойти
и
найти
себе
подружек
с
пятым,
And
detox,
nothing
but
fried
food
and
tequila
shots
И
провести
детокс,
ничего
кроме
жареной
еды
и
текилы.
Need
a
translator
to
kicks
these
days
В
наши
дни
нужен
переводчик,
чтобы
понять
этих
парней,
'Cause
rappers
speak
some
bullshit
while
they
dance
on
stage
Потому
что
рэперы
несут
какую-то
чушь,
пока
танцуют
на
сцене.
I'm
yelling,
'son,
just
come
back
here,
I
wanna
show
you
love'
Я
кричу:
"Сынок,
вернись
сюда,
я
хочу
подарить
тебе
свою
любовь",
As
I
trace
him
with
a
photo
of
me
having
dinner
with
their
mom
Пока
преследую
его
с
фотографией,
где
я
ужинаю
с
его
мамой.
Rock
on,
fuck
off,
let's
get
drunk,
drink
on
the
sun
Давай,
отвали,
пошли
напьемся,
выпьем
за
солнце,
Howl
at
the
moon
and
rack
up
the
gun
Выпьем
за
луну
и
зарядим
пушку.
And
that's
me,
I
treat
a
bitch
like
a
taxi
Это
я,
я
обращаюсь
с
сукой,
как
с
такси.
Never
cry,
how
I
feel?
Fantastic
Никогда
не
плачу,
как
я
себя
чувствую?
Фантастически.
You
got
a
problem
with
someone
У
тебя
проблемы
с
кем-то,
You
got
a
problem
with
someone
У
тебя
проблемы
с
кем-то,
You
got
a
problem
with
someone
У
тебя
проблемы
с
кем-то,
You
go
with
me
Ты
со
мной.
Every
time
I
get
a
problem
I
get
a
call
from
someone
Каждый
раз,
когда
у
меня
проблемы,
мне
кто-нибудь
звонит.
Who
will'fucking
with
me,
can't
you
see
Кто,
блядь,
со
мной
свяжется,
разве
ты
не
видишь,
Some
bad
motherfuckers
when
we
get
down
Какие
мы
крутые
ублюдки,
когда
мы
беремся
за
дело?
You
don't
wanna
be
the
doubted
shell
the
next
one
Ты
же
не
хочешь
быть
следующим,
в
ком
мы
усомнимся.
So
would
you
go
at
it,
maybe
you
should
step
down
Так
что,
может,
тебе
лучше
отступить?
'Cause
this
is
our
town,
this
is
our
town
Потому
что
это
наш
город,
это
наш
город.
Come
on,
respect,
hardly
deserve
it
Давай,
уважай,
вряд
ли
заслуживаешь,
But
reserve
cut
for
the
first
person
to
cut
the
nerve
Но
оставь
место
для
того,
кто
первым
перережет
нерв.
'It's
time
to
learn
some
inertia
Пора
усвоить
немного
инерции.
Every
accident's
my
purpose
Каждый
несчастный
случай
- это
моя
цель.
I
put
them
in
a
curve
in
their
sternum
Я
вбиваю
им
в
грудину,
So
they
nervous,
every
person
who
observes
them
Чтобы
они
нервничали,
каждый,
кто
их
видит,
Needs
a
bourbon
and
a
deep
breath
Нуждается
в
бурбоне
и
глубоком
вдохе.
You
scared,
headlines
taking
recess'fucked
them
up
royally
Ты
боишься,
заголовки
берут
перерыв,
трахнули
их
по
полной.
Screw
the
lawyer
and
your
loyalties'
К
черту
адвоката
и
твою
преданность.
You
give
way
or
you're
coming
home
a
day
late
Уступи
дорогу,
или
ты
вернешься
домой
с
опозданием
на
день.
Think
you've
done
it
all
but
you're
about
to
meet
a
great
ape
Думаешь,
ты
все
сделал,
но
ты
вот-вот
встретишь
большую
обезьяну.
But
that's
the
cold
facts
so
what's
the
problem?
Но
это
суровые
факты,
так
в
чем
проблема?
You
got
a
problem
with
someone
У
тебя
проблемы
с
кем-то,
You
got
a
problem
with
someone
У
тебя
проблемы
с
кем-то,
You
got
a
problem
with
someone
У
тебя
проблемы
с
кем-то,
You
go
with
me
Ты
со
мной.
Every
time
I
get
a
problem
I
get
a
call
from
someone
Каждый
раз,
когда
у
меня
проблемы,
мне
кто-нибудь
звонит.
Who
will'fucking
with
me,
can't
you
see
Кто,
блядь,
со
мной
свяжется,
разве
ты
не
видишь,
Some
bad
motherfuckers
when
we
get
down
Какие
мы
крутые
ублюдки,
когда
мы
беремся
за
дело?
You
don't
wanna
be
the
doubted
shell
the
next
one
Ты
же
не
хочешь
быть
следующим,
в
ком
мы
усомнимся.
So
would
you
go
at
it,
maybe
you
should
step
down
Так
что,
может,
тебе
лучше
отступить?
'Cause
this
is
our
town,
this
is
our
town
Потому
что
это
наш
город,
это
наш
город.
Now
if
it's
palms
is
good
and
that'
Если
все
хорошо,
то
и...
Here
for
too
long,
give
a
fuck
about
these
boys
Я
здесь
слишком
долго,
плевать
мне
на
этих
ребят.
Dude,
I
just
turned
30,
old
school
like
your
boy
blue
Чувак,
мне
только
что
стукнуло
30,
я
старой
закалки,
как
твой
синий.
'Undiscovered
like
the
sea
floor
Неизведанный,
как
морское
дно.
They
doing
sold
out
shows
around
the
country
were
we
tour
Они
дают
аншлаги
по
всей
стране,
где
мы
гастролируем,
All
because
of
hard
work,
that's
my
strong
suit'
И
все
благодаря
упорному
труду,
это
моя
сильная
сторона.
Or
that
big
fish
in
a
small
pond
Или
та
большая
рыба
в
маленьком
пруду.
But
don't
be
quoi,
motherfucker,
know
that
it's
on
Но
не
молчи,
ублюдок,
знай,
что
это
так.
Ahead
of
my
time
like
a
fake
ID'
Опережаю
свое
время,
как
фальшивое
удостоверение
личности.
You
got
a
problem
with
someone
У
тебя
проблемы
с
кем-то,
You
got
a
problem
with
someone
У
тебя
проблемы
с
кем-то,
You
got
a
problem
with
someone
У
тебя
проблемы
с
кем-то,
You
go
with
me
Ты
со
мной.
Every
time
I
get
a
problem
I
get
a
call
from
someone
Каждый
раз,
когда
у
меня
проблемы,
мне
кто-нибудь
звонит.
Who
will'fucking
with
me,
can't
you
see
Кто,
блядь,
со
мной
свяжется,
разве
ты
не
видишь,
Some
bad
motherfuckers
when
we
get
down
Какие
мы
крутые
ублюдки,
когда
мы
беремся
за
дело?
You
don't
wanna
be
the
doubted
shell
the
next
one
Ты
же
не
хочешь
быть
следующим,
в
ком
мы
усомнимся.
So
would
you
go
at
it,
maybe
you
should
step
down
Так
что,
может,
тебе
лучше
отступить?
'Cause
this
is
our
town,
this
is
our
town
Потому
что
это
наш
город,
это
наш
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.