Funkoars - Below Average - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Funkoars - Below Average




Below Average
Ниже среднего
Ladies and gentlemen
Дамы и господа,
This is a public service announcement brought to
Это социальная реклама, предоставленная
You in part from the good folks at Go Fuck Yourself
Вам частично от славных ребят из "Пошли Вы Все".
I'm a fuck up, but shut up, so you can't tell
Я неудачник, но заткнись, чтобы ты не могла сказать.
Without spellcheck put on I can't spell
Без включенной проверки орфографии я не могу писать.
I miss calls, don't call back
Я пропускаю звонки, не перезваниваю.
I miss flights, I'm uptight, like zipties
Я опаздываю на рейсы, я напряженный, как стяжки.
And buy my pepties from the bombers
И покупаю свои таблетки у барыг.
Got locked into a phone scam so bad
Попал в телефонную аферу настолько плохую,
The repayments that I make had their own plan
Что у выплат, которые я делаю, был свой собственный план.
Man at least my music don't sound like a coke-head
Чувак, по крайней мере, моя музыка не звучит как у кокаиниста.
Well maybe that's why you're fuckin' broke (man)
Ну, может быть, поэтому ты, блин, и разорен (чувак).
I rocked up to the drug bust and figured I would get off
Я заявился на облаву на наркотики и решил, что меня отпустят.
'Spose I wasn't drugged but was a little drunk (awh)
Предполагаю, что я не был под кайфом, но был немного пьян (ох).
Please sir step out of the vehicle
Сэр, пожалуйста, выйдите из машины.
I'm sorry officer right now that is difficult
Извините, офицер, сейчас это затруднительно.
I'll throw a caution to the wind like I'm Magic Johnson's Johnson
Я брошу осторожность на ветер, как будто я Джонсон Мэджика Джонсона.
But never got better, got hot, left on the hot sweater
Но так и не стал лучше, загорелся, остался на горячем стуле.
If there's a bigger fuck up I have not met em
Если есть неудачник покрупнее, я его не встречал.
See I am a fuck up
Видишь ли, я неудачник,
I am a fuck up
Я неудачник.
See I am a let down
Видишь ли, я разочарование,
I am a let down
Я разочарование.
See I'm below average
Видишь ли, я ниже среднего,
I'm below average
Я ниже среднего.
See I'm below average
Видишь ли, я ниже среднего,
I'm below average
Я ниже среднего.
See I'm below average
Видишь ли, я ниже среднего.
And this recording, used to be a klepto
А этот парень, раньше был клептоманом,
Now I'm taking something for it
Теперь я беру что-то за это.
I'm hopeless, both hands deep in explosives
Я безнадежен, обеими руками по локоть во взрывчатке.
So when I check in I reckon, they can't smell the resin
Так что, когда я регистрируюсь, я думаю, они не чувствуют запах смолы
Deep on my breathe and leavin' em guessin
Глубоко в моем дыхании, и оставляют их гадать,
How many planks I got left in a full deck and
Сколько досок у меня осталось в полной колоде, и
Not many cards left in a full deck
Не так много карт осталось в полной колоде.
They call me a fuck up, I call bullshit
Они называют меня неудачником, я называю это чушью собачьей.
Called in sick, didn't give them the truth
Взял больничный, не сказал им правду.
Roll a long spliff like a digeridoo
Скручиваю длинный косяк, как диджериду.
Don't think I got a lot to lose friend
Не думаю, что мне есть что терять, дружище.
If you're off your head then I'm off the roof man
Если у тебя крыша поехала, то я вообще с катушек слетел, мужик.
I smoke weed to Wu-Tang
Я курю травку под Wu-Tang,
Enjoy it, employment, and gettin' the balls like clairvoyance
Наслаждаюсь этим, работой, и ловлю шары, как ясновидение.
A dickhead done proper
Придурок, сделанный как надо.
I just wanna make ends meet like whores;P man
Я просто хочу, чтобы концы с концами сходились, как шлюхи ;P, мужик.
See I am a fuck up
Видишь ли, я неудачник,
I am a fuck up
Я неудачник.
See I am a let down
Видишь ли, я разочарование,
I am a let down
Я разочарование.
See I'm below average
Видишь ли, я ниже среднего,
I'm below average
Я ниже среднего.
See I'm below average
Видишь ли, я ниже среднего,
I'm below average
Я ниже среднего.
I don't know if I was born this way
Я не знаю, родился ли я таким,
But it's too late to change, fuck you
Но уже слишком поздно меняться, пошла ты.
And if you fuck with me
А если ты будешь связываться со мной,
Well then I'll punch you in the face
Ну, тогда я ударю тебя по лицу.
I'm a dropkick deadbeat, no-one to envy
Я конченый неудачник, никто мне не завидует.
Still the same old Hons just dropped the Sketchy
Все тот же старый Хонс, просто бросил Рисование.
Part from my name, but the artist the same
Кроме моего имени, но артист тот же.
My bank balance still lookin' like it's damn Rent Week
Мой банковский баланс все еще выглядит так, будто сейчас чертова Неделя арендной платы.
Deadbeat Hero like a Stanhope special
Неудавшийся герой, как выпуск Стэнхоупа.
Hoping I was a stand up guy if I met you
Надеюсь, я был порядочным парнем, когда встретил тебя.
But if I was though probably hit the Bottle-O
Но если бы я был таким, то, наверное, заглянул бы в магазин спиртного.
Sometimes can't hold my liquor, like the bottle broke
Иногда не могу удержать выпивку, как будто бутылка разбилась.
(Go home Hons you're drunk)
(Иди домой, Хонс, ты пьян.)
Nah that's no fun, unless I go beat up my printer [?]
Нет, это не смешно, если только я не пойду бить свой принтер [?].
Now I'm in a cab legless
Теперь я еду в такси без ног,
Tryna do a runner at the other end but my hands can't jump fences
Пытаюсь дать деру на другом конце, но мои руки не могут перепрыгивать через заборы.
Idiot, sometimes dumb as Billy Madison
Идиот, иногда тупой, как Билли Мэдисон.
Tryna give a speech to incoherent ramblin'
Пытаюсь произнести речь, бессвязное бормотание.
You are all now dumber for listenin'
Теперь вы все стали глупее, слушая меня.
Back to the chorus now, let me hear ya sing
Вернемся к припеву, дайте мне услышать, как ты поешь.
See I am a fuck up
Видишь ли, я неудачник,
I am a fuck up
Я неудачник.
See I am a let down
Видишь ли, я разочарование,
I am a let down
Я разочарование.
See I'm below average
Видишь ли, я ниже среднего,
I'm below average
Я ниже среднего.
See I'm below average
Видишь ли, я ниже среднего,
I'm below average
Я ниже среднего.
(Oh, yeah) See I'm below average
(О, да) Видишь ли, я ниже среднего,
See I'm below average
Видишь ли, я ниже среднего.





Writer(s): Daniel Rankine, Adam Baker, Matthew Honson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.