Funkoars - Show Money - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Funkoars - Show Money




Show Money
Покажи деньги
Give it up! (Give it up)
Отдай это! (Отдай это)
Gimme that! (Gimme that)
Мне это нужно! (Мне это нужно)
Bring it in! (Bring it in)
Тащи сюда! (Тащи сюда)
Where it's at! (Where it's at)
Где оно! (Где оно)
Put it down, clean it up,
Выкладывай, давай начистоту,
Keep feedin' us with bull shit. (No money to show but show money)
Хватит кормить нас этой фигней. (Денег не видать, а покажи деньги)
Give it up! (Give it up)
Отдай это! (Отдай это)
Gimme that! (Gimme that)
Мне это нужно! (Мне это нужно)
Bring it in! (Bring it in)
Тащи сюда! (Тащи сюда)
Where it's at! (Where it's at)
Где оно! (Где оно)
Dirty money still payin' the bills,
Грязные деньги всё ещё оплачивают счета,
Dirty money still payin' the bills.
Грязные деньги всё ещё оплачивают счета.
I need that show money,
Мне нужны эти показательные деньги,
For real, I've got no money.
На самом деле, у меня нет денег.
Debt deeper than fat people in broke' boats, sonny,
Долг глубже, чем толстяки в дырявых лодках, детка,
Crowd with the blow money,
Толпа с деньгами на ветер,
But keep it under the table until we able to split the notes buddy.
Но держи это под столом, пока мы не сможем поделить купюры, подруга.
Kick your nose, grubby, and your toes out of the water,
Убери свой нос, грязнуля, и пальцы ног из воды,
You're talkin' it all, (Yup)
Ты говоришь всё это, (Ага)
Be an informant.
Будь информатором.
Door to door, (Yup)
От двери к двери, (Ага)
Being a Mormon.
Быть мормоном.
Poppin' kids out, (Yup)
Штамповать детей, (Ага)
Sick of the Foreman.
Тошнит от Прораба.
(---Missing Lyrics---)
(---Текст отсутствует---)
They got you once, now you're payin' it back. (Whoa-oh)
Они тебя поимели однажды, теперь ты расплачиваешься. (Whoa-oh)
You're telling me the reason you fight,
Ты говоришь мне причину, по которой ты борешься,
Well, mother fucker, that's the reason I write.
Ну, сукин сын, это причина, по которой я пишу.
And now we're readin' your rights
И теперь мы зачитываем твои права
And now you're chillin' me deep in the fight,
И теперь ты загоняешь меня глубоко в бой,
And now they even got you thinkin' of leaving the mic. (Shit)
И теперь они даже заставили тебя думать о том, чтобы бросить микрофон. (Черт)
(---Missing Lyrics---)
(---Текст отсутствует---)
That's when you see me in the streets screaming,
Вот тогда ты увидишь меня на улицах, кричащим,
Give it up! (Give it up)
Отдай это! (Отдай это)
Gimme that! (Gimme that)
Мне это нужно! (Мне это нужно)
Bring it in! (Bring it in)
Тащи сюда! (Тащи сюда)
Where it's at! (Where it's at)
Где оно! (Где оно)
Put it down, clean it up,
Выкладывай, давай начистоту,
Keep feedin' us with bull shit. (No money to show but show money)
Хватит кормить нас этой фигней. (Денег не видать, а покажи деньги)
Give it up! (Give it up)
Отдай это! (Отдай это)
Gimme that! (Gimme that)
Мне это нужно! (Мне это нужно)
Bring it in! (Bring it in)
Тащи сюда! (Тащи сюда)
Where it's at! (Where it's at)
Где оно! (Где оно)
Dirty money still payin' the bills,
Грязные деньги всё ещё оплачивают счета,
Dirty money still payin' the bills.
Грязные деньги всё ещё оплачивают счета.
()
()
Check, hey,
Смотри, эй,
I need that show money,
Мне нужны эти показательные деньги,
Monopoly pass go money,
Деньги Монополии, пройди поле "Вперёд",
Kate's playground.
Детская площадка Кейт.
Two toe money.
Деньги на два пальца ноги.
I don't say for shit,
Я ничего не говорю,
I could hardy buy a pasty and say the fuckin' Greatest Hits payed for this.
Я с трудом могу купить пирожок и сказать, что, блин, "Greatest Hits" за это заплатил.
It didn't get me rich, (That's for sure)
Это не сделало меня богатым, (Это уж точно)
Pointin' at the gutter like, (Mum that's the 'Oars)
Показывая пальцем на канаву, типа, (Мам, это "Вёсла")
I shoulda picked up a sport,
Лучше бы я занялся спортом,
Instead of lookin' all poor.
Вместо того, чтобы выглядеть нищим.
That's why I'm stuck in this line trying to put in a form.
Вот почему я торчу в этой очереди, пытаясь подать заявление.
What a fuckin' joke.
Что за хрень.
(Hey Trials, why you always rhyme about bein' broke?)
(Эй, Трайалз, почему ты всегда читаешь рэп о том, что ты на мели?)
'Cause I'm fucking broke.
Потому что я, блин, на мели.
One day I'll break the cycle of a hunk of change. (Yes)
Однажды я разорву этот порочный круг мелочи. (Да)
And everybody wish for mistletoe above my waist.
И все захотят омелу над моим поясом.
Backstage when the (---Missing Lyrics---) get delivered, (I'm watchin' that)
За кулисами, когда (---Текст отсутствует---) доставят, слежу за этим)
Hit the esky like a fortune cat.
Ныряю в переносной холодильник, как счастливый кот.
Dip in, dip out, get the best shit out,
Занырнул, вынырнул, забрал всё самое лучшее,
Pulp Balmy, liquor, show money, when you see me.
Пульп Болми, выпивка, деньги за выступление, когда увидишь меня.
Give it up! (Give it up)
Отдай это! (Отдай это)
Gimme that! (Gimme that)
Мне это нужно! (Мне это нужно)
Bring it in! (Bring it in)
Тащи сюда! (Тащи сюда)
Where it's at! (Where it's at)
Где оно! (Где оно)
Put it down, clean it up,
Выкладывай, давай начистоту,
Keep feedin' us with bull shit. (No money to show but show money)
Хватит кормить нас этой фигней. (Денег не видать, а покажи деньги)
Give it up! (Give it up)
Отдай это! (Отдай это)
Gimme that! (Gimme that)
Мне это нужно! (Мне это нужно)
Bring it in! (Bring it in)
Тащи сюда! (Тащи сюда)
Where it's at! (Where it's at)
Где оно! (Где оно)
Dirty money still payin' the bills,
Грязные деньги всё ещё оплачивают счета,
Dirty money still payin' the bills.
Грязные деньги всё ещё оплачивают счета.
Man I'm, broke as fuck,
Чувак, я на мели,
Need that show money.
Мне нужны эти деньги за выступление.
That three horse 25 free games (---Missing Lyrics---),
Эти три лошади, 25 бесплатных игр (---Текст отсутствует---),
Want the castle with the moat of money,
Хочу замок с водяным рвом из денег,
But when I get it I blow money,
Но когда я их получаю, я их спускаю,
That's why I'm fucking so scummy.
Вот почему я такой отстойный.
3am dollar pro money,
Деньги профессионала в 3 часа ночи,
In for the long haul like three months in a house that grows money.
В деле надолго, как три месяца в доме, который выращивает деньги.
Yeah, I'm bad with investments.
Да, я плохо разбираюсь в инвестициях.
I still pun on the nags and down cans 'till I'm legless.
Я всё ещё ставлю на кляч и глушу банки, пока не свалюсь с ног.
Degenerate, If I can then I bet on it.
Дегенерат, если я могу, то я ставлю на это.
Over extend my self till my bank account negative.
Захожу за черту, пока мой банковский счёт не станет отрицательным.
Live life on the short stack,
Живу на короткой дистанции,
And I hope one day I can pay the rent with this 'Oars cash.
И надеюсь, что однажды смогу заплатить за аренду деньгами "Вёсел".
But for now the tax payers can support,
Но пока налогоплательщики могут поддерживать,
My center-link king, with very few things in my homely possession.
Моего короля центра помощи, у которого очень мало вещей в моём скромном владении.
Only causes tension, I need to get the fuck off this concession man.
Это только создаёт напряжение, мне нужно, блин, слезть с этой иглы, мужик.
Give it up! (Give it up)
Отдай это! (Отдай это)
Gimme that! (Gimme that)
Мне это нужно! (Мне это нужно)
Bring it in! (Bring it in)
Тащи сюда! (Тащи сюда)
Where it's at! (Where it's at)
Где оно! (Где оно)
Put it down, clean it up,
Выкладывай, давай начистоту,
Keep feedin' us with bull shit. (No money to show but show money)
Хватит кормить нас этой фигней. (Денег не видать, а покажи деньги)
Give it up! (Give it up)
Отдай это! (Отдай это)
Gimme that! (Gimme that)
Мне это нужно! (Мне это нужно)
Bring it in! (Bring it in)
Тащи сюда! (Тащи сюда)
Where it's at! (Where it's at)
Где оно! (Где оно)
Dirty money still payin' the bills,
Грязные деньги всё ещё оплачивают счета,
Dirty money still payin' the bills.
Грязные деньги всё ещё оплачивают счета.
(Uhh Trials, I know you're ignoring my calls.)
(Э-э, Трайалз, я знаю, ты игнорируешь мои звонки.)
(You still owe me 40 dollars from the Royal show, this is true.)
(Ты всё ещё должен мне 40 долларов с Королевской выставки, это правда.)
(Come on man, I need this money.)
(Да ладно тебе, мужик, мне нужны эти деньги.)
(Call me back please... please.)
(Перезвони мне, пожалуйста... пожалуйста.)
(Money)
(Деньги)





Writer(s): Adam Baker, Daniel Hendle Rankine, Matthew Honson, Daniel Mark Yates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.