Paroles et traduction Funkoars - Show Money
Give
it
up!
(Give
it
up)
Отдай
это!
(Отдай
это)
Gimme
that!
(Gimme
that)
Мне
это
нужно!
(Мне
это
нужно)
Bring
it
in!
(Bring
it
in)
Тащи
сюда!
(Тащи
сюда)
Where
it's
at!
(Where
it's
at)
Где
оно!
(Где
оно)
Put
it
down,
clean
it
up,
Выкладывай,
давай
начистоту,
Keep
feedin'
us
with
bull
shit.
(No
money
to
show
but
show
money)
Хватит
кормить
нас
этой
фигней.
(Денег
не
видать,
а
покажи
деньги)
Give
it
up!
(Give
it
up)
Отдай
это!
(Отдай
это)
Gimme
that!
(Gimme
that)
Мне
это
нужно!
(Мне
это
нужно)
Bring
it
in!
(Bring
it
in)
Тащи
сюда!
(Тащи
сюда)
Where
it's
at!
(Where
it's
at)
Где
оно!
(Где
оно)
Dirty
money
still
payin'
the
bills,
Грязные
деньги
всё
ещё
оплачивают
счета,
Dirty
money
still
payin'
the
bills.
Грязные
деньги
всё
ещё
оплачивают
счета.
I
need
that
show
money,
Мне
нужны
эти
показательные
деньги,
For
real,
I've
got
no
money.
На
самом
деле,
у
меня
нет
денег.
Debt
deeper
than
fat
people
in
broke'
boats,
sonny,
Долг
глубже,
чем
толстяки
в
дырявых
лодках,
детка,
Crowd
with
the
blow
money,
Толпа
с
деньгами
на
ветер,
But
keep
it
under
the
table
until
we
able
to
split
the
notes
buddy.
Но
держи
это
под
столом,
пока
мы
не
сможем
поделить
купюры,
подруга.
Kick
your
nose,
grubby,
and
your
toes
out
of
the
water,
Убери
свой
нос,
грязнуля,
и
пальцы
ног
из
воды,
You're
talkin'
it
all,
(Yup)
Ты
говоришь
всё
это,
(Ага)
Be
an
informant.
Будь
информатором.
Door
to
door,
(Yup)
От
двери
к
двери,
(Ага)
Being
a
Mormon.
Быть
мормоном.
Poppin'
kids
out,
(Yup)
Штамповать
детей,
(Ага)
Sick
of
the
Foreman.
Тошнит
от
Прораба.
(---Missing
Lyrics---)
(---Текст
отсутствует---)
They
got
you
once,
now
you're
payin'
it
back.
(Whoa-oh)
Они
тебя
поимели
однажды,
теперь
ты
расплачиваешься.
(Whoa-oh)
You're
telling
me
the
reason
you
fight,
Ты
говоришь
мне
причину,
по
которой
ты
борешься,
Well,
mother
fucker,
that's
the
reason
I
write.
Ну,
сукин
сын,
это
причина,
по
которой
я
пишу.
And
now
we're
readin'
your
rights
И
теперь
мы
зачитываем
твои
права
And
now
you're
chillin'
me
deep
in
the
fight,
И
теперь
ты
загоняешь
меня
глубоко
в
бой,
And
now
they
even
got
you
thinkin'
of
leaving
the
mic.
(Shit)
И
теперь
они
даже
заставили
тебя
думать
о
том,
чтобы
бросить
микрофон.
(Черт)
(---Missing
Lyrics---)
(---Текст
отсутствует---)
That's
when
you
see
me
in
the
streets
screaming,
Вот
тогда
ты
увидишь
меня
на
улицах,
кричащим,
Give
it
up!
(Give
it
up)
Отдай
это!
(Отдай
это)
Gimme
that!
(Gimme
that)
Мне
это
нужно!
(Мне
это
нужно)
Bring
it
in!
(Bring
it
in)
Тащи
сюда!
(Тащи
сюда)
Where
it's
at!
(Where
it's
at)
Где
оно!
(Где
оно)
Put
it
down,
clean
it
up,
Выкладывай,
давай
начистоту,
Keep
feedin'
us
with
bull
shit.
(No
money
to
show
but
show
money)
Хватит
кормить
нас
этой
фигней.
(Денег
не
видать,
а
покажи
деньги)
Give
it
up!
(Give
it
up)
Отдай
это!
(Отдай
это)
Gimme
that!
(Gimme
that)
Мне
это
нужно!
(Мне
это
нужно)
Bring
it
in!
(Bring
it
in)
Тащи
сюда!
(Тащи
сюда)
Where
it's
at!
(Where
it's
at)
Где
оно!
(Где
оно)
Dirty
money
still
payin'
the
bills,
Грязные
деньги
всё
ещё
оплачивают
счета,
Dirty
money
still
payin'
the
bills.
Грязные
деньги
всё
ещё
оплачивают
счета.
I
need
that
show
money,
Мне
нужны
эти
показательные
деньги,
Monopoly
pass
go
money,
Деньги
Монополии,
пройди
поле
"Вперёд",
Kate's
playground.
Детская
площадка
Кейт.
Two
toe
money.
Деньги
на
два
пальца
ноги.
I
don't
say
for
shit,
Я
ничего
не
говорю,
I
could
hardy
buy
a
pasty
and
say
the
fuckin'
Greatest
Hits
payed
for
this.
Я
с
трудом
могу
купить
пирожок
и
сказать,
что,
блин,
"Greatest
Hits"
за
это
заплатил.
It
didn't
get
me
rich,
(That's
for
sure)
Это
не
сделало
меня
богатым,
(Это
уж
точно)
Pointin'
at
the
gutter
like,
(Mum
that's
the
'Oars)
Показывая
пальцем
на
канаву,
типа,
(Мам,
это
"Вёсла")
I
shoulda
picked
up
a
sport,
Лучше
бы
я
занялся
спортом,
Instead
of
lookin'
all
poor.
Вместо
того,
чтобы
выглядеть
нищим.
That's
why
I'm
stuck
in
this
line
trying
to
put
in
a
form.
Вот
почему
я
торчу
в
этой
очереди,
пытаясь
подать
заявление.
What
a
fuckin'
joke.
Что
за
хрень.
(Hey
Trials,
why
you
always
rhyme
about
bein'
broke?)
(Эй,
Трайалз,
почему
ты
всегда
читаешь
рэп
о
том,
что
ты
на
мели?)
'Cause
I'm
fucking
broke.
Потому
что
я,
блин,
на
мели.
One
day
I'll
break
the
cycle
of
a
hunk
of
change.
(Yes)
Однажды
я
разорву
этот
порочный
круг
мелочи.
(Да)
And
everybody
wish
for
mistletoe
above
my
waist.
И
все
захотят
омелу
над
моим
поясом.
Backstage
when
the
(---Missing
Lyrics---)
get
delivered,
(I'm
watchin'
that)
За
кулисами,
когда
(---Текст
отсутствует---)
доставят,
(Я
слежу
за
этим)
Hit
the
esky
like
a
fortune
cat.
Ныряю
в
переносной
холодильник,
как
счастливый
кот.
Dip
in,
dip
out,
get
the
best
shit
out,
Занырнул,
вынырнул,
забрал
всё
самое
лучшее,
Pulp
Balmy,
liquor,
show
money,
when
you
see
me.
Пульп
Болми,
выпивка,
деньги
за
выступление,
когда
увидишь
меня.
Give
it
up!
(Give
it
up)
Отдай
это!
(Отдай
это)
Gimme
that!
(Gimme
that)
Мне
это
нужно!
(Мне
это
нужно)
Bring
it
in!
(Bring
it
in)
Тащи
сюда!
(Тащи
сюда)
Where
it's
at!
(Where
it's
at)
Где
оно!
(Где
оно)
Put
it
down,
clean
it
up,
Выкладывай,
давай
начистоту,
Keep
feedin'
us
with
bull
shit.
(No
money
to
show
but
show
money)
Хватит
кормить
нас
этой
фигней.
(Денег
не
видать,
а
покажи
деньги)
Give
it
up!
(Give
it
up)
Отдай
это!
(Отдай
это)
Gimme
that!
(Gimme
that)
Мне
это
нужно!
(Мне
это
нужно)
Bring
it
in!
(Bring
it
in)
Тащи
сюда!
(Тащи
сюда)
Where
it's
at!
(Where
it's
at)
Где
оно!
(Где
оно)
Dirty
money
still
payin'
the
bills,
Грязные
деньги
всё
ещё
оплачивают
счета,
Dirty
money
still
payin'
the
bills.
Грязные
деньги
всё
ещё
оплачивают
счета.
Man
I'm,
broke
as
fuck,
Чувак,
я
на
мели,
Need
that
show
money.
Мне
нужны
эти
деньги
за
выступление.
That
three
horse
25
free
games
(---Missing
Lyrics---),
Эти
три
лошади,
25
бесплатных
игр
(---Текст
отсутствует---),
Want
the
castle
with
the
moat
of
money,
Хочу
замок
с
водяным
рвом
из
денег,
But
when
I
get
it
I
blow
money,
Но
когда
я
их
получаю,
я
их
спускаю,
That's
why
I'm
fucking
so
scummy.
Вот
почему
я
такой
отстойный.
3am
dollar
pro
money,
Деньги
профессионала
в
3 часа
ночи,
In
for
the
long
haul
like
three
months
in
a
house
that
grows
money.
В
деле
надолго,
как
три
месяца
в
доме,
который
выращивает
деньги.
Yeah,
I'm
bad
with
investments.
Да,
я
плохо
разбираюсь
в
инвестициях.
I
still
pun
on
the
nags
and
down
cans
'till
I'm
legless.
Я
всё
ещё
ставлю
на
кляч
и
глушу
банки,
пока
не
свалюсь
с
ног.
Degenerate,
If
I
can
then
I
bet
on
it.
Дегенерат,
если
я
могу,
то
я
ставлю
на
это.
Over
extend
my
self
till
my
bank
account
negative.
Захожу
за
черту,
пока
мой
банковский
счёт
не
станет
отрицательным.
Live
life
on
the
short
stack,
Живу
на
короткой
дистанции,
And
I
hope
one
day
I
can
pay
the
rent
with
this
'Oars
cash.
И
надеюсь,
что
однажды
смогу
заплатить
за
аренду
деньгами
"Вёсел".
But
for
now
the
tax
payers
can
support,
Но
пока
налогоплательщики
могут
поддерживать,
My
center-link
king,
with
very
few
things
in
my
homely
possession.
Моего
короля
центра
помощи,
у
которого
очень
мало
вещей
в
моём
скромном
владении.
Only
causes
tension,
I
need
to
get
the
fuck
off
this
concession
man.
Это
только
создаёт
напряжение,
мне
нужно,
блин,
слезть
с
этой
иглы,
мужик.
Give
it
up!
(Give
it
up)
Отдай
это!
(Отдай
это)
Gimme
that!
(Gimme
that)
Мне
это
нужно!
(Мне
это
нужно)
Bring
it
in!
(Bring
it
in)
Тащи
сюда!
(Тащи
сюда)
Where
it's
at!
(Where
it's
at)
Где
оно!
(Где
оно)
Put
it
down,
clean
it
up,
Выкладывай,
давай
начистоту,
Keep
feedin'
us
with
bull
shit.
(No
money
to
show
but
show
money)
Хватит
кормить
нас
этой
фигней.
(Денег
не
видать,
а
покажи
деньги)
Give
it
up!
(Give
it
up)
Отдай
это!
(Отдай
это)
Gimme
that!
(Gimme
that)
Мне
это
нужно!
(Мне
это
нужно)
Bring
it
in!
(Bring
it
in)
Тащи
сюда!
(Тащи
сюда)
Where
it's
at!
(Where
it's
at)
Где
оно!
(Где
оно)
Dirty
money
still
payin'
the
bills,
Грязные
деньги
всё
ещё
оплачивают
счета,
Dirty
money
still
payin'
the
bills.
Грязные
деньги
всё
ещё
оплачивают
счета.
(Uhh
Trials,
I
know
you're
ignoring
my
calls.)
(Э-э,
Трайалз,
я
знаю,
ты
игнорируешь
мои
звонки.)
(You
still
owe
me
40
dollars
from
the
Royal
show,
this
is
true.)
(Ты
всё
ещё
должен
мне
40
долларов
с
Королевской
выставки,
это
правда.)
(Come
on
man,
I
need
this
money.)
(Да
ладно
тебе,
мужик,
мне
нужны
эти
деньги.)
(Call
me
back
please...
please.)
(Перезвони
мне,
пожалуйста...
пожалуйста.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Baker, Daniel Hendle Rankine, Matthew Honson, Daniel Mark Yates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.