Paroles et traduction Funkoars - The Hangover
Wake
up
time
to
work,
you're
like,
(No)
Просыпаюсь,
пора
на
работу,
а
ты
такой:
(нет)
Fuck
that
fire
me
first,
К
черту
это
уволь
меня
первым,
For
all
the
headaches,
debt,
stress,
problems,
За
все
эти
головные
боли,
долги,
стрессы,
проблемы...
Whatever
in
the
bottom
of
the
bottle
solves
'em.
(Oh)
Все,
что
находится
на
дне
бутылки,
решает
их.
Wake
up
time
to
work,
you're
like,
(No)
Просыпаюсь,
пора
на
работу,
а
ты
такой:
(нет)
Fuck
that
fire
me
first,
К
черту
это
уволь
меня
первым,
For
all
the
headaches,
debt,
stress,
problems,
За
все
эти
головные
боли,
долги,
стрессы,
проблемы...
Whatever
in
the
bottom
of
the
bottle
solves
'em.
(Oh)
Все,
что
находится
на
дне
бутылки,
решает
их.
You're
thinkin'
'bout
givin'
it
up
you're
like,
(No)
Ты
думаешь
о
том,
чтобы
отказаться
от
этого,
ты
такой:
(нет)
It's
the
hangover,
it's
the
hangover,
it's
the
hangover.
Это
похмелье,
это
похмелье,
это
похмелье.
(Check,
one,
two,
uh,
yo,)
(Проверка,
раз,
два,
э-э,
йоу!)
Yo,
my
head
hurts
from
a
night,
fight
the
desk
clerk,
Эй,
у
меня
болит
голова
после
ночи,
дерись
с
портье.
Super
drunk
and
I'll
take
the
coloured
sweat
shirt.
Я
очень
пьян,
и
я
возьму
цветную
спортивную
рубашку.
My
last
night's
dinner,
my
liver
love
liquor,
like
a
big
tipper,
Мой
вчерашний
ужин,
моя
печень
любит
ликер,
как
большой
чаевой.
Like
a
stripper,
like
a
stick
figure.
Как
стриптизерша,
как
фигурка
из
палочки.
(Oh),
Fuck
the
rehab,
I'd
only
relapse,
I
don't
need
jack
shit,
(О)
К
черту
реабилитацию,
у
меня
будет
только
рецидив,
мне
не
нужно
дерьмо
Джека,
I
only
need
jacks,
spillin'
my
drink
like
Hansel
with
her
breadcrumbs,
Мне
нужны
только
Джеки,
я
проливаю
свой
напиток,
как
Гензель
с
ее
хлебными
крошками.
Find
my
way
back
to
the
bar
when
I'm
dead
drunk.
Найду
дорогу
обратно
в
бар,
когда
буду
мертвецки
пьян.
Pop
the
lid
off
a
bottle
of
sud,
like
a
thief
in
the
night
pop
the
lock
off
a
truck,
Открой
крышку
с
бутылки
"суд",
как
вор
в
ночи,
открой
замок
с
грузовика.
Me
and
Don
are
in
the
city,
coppers
locking
us
up,
Мы
с
Доном
в
городе,
копы
нас
запирают.
Don't
know
what
to
do,
like,
keep
blowing
off
like
were
junk.
Не
знаю,
что
делать,
типа,
продолжаю
сдуваться,
как
мусор.
And
just
like
that!
И
именно
так!
What
was
once
a
night
cap,
turned
into
the
last
scene
of
the
empire
strikes
back,
То,
что
когда-то
было
ночным
колпаком,
превратилось
в
последнюю
сцену
"Империя
наносит
ответный
удар".
Head
in
the
clouds,
while
you
were
sagging
down
I
out
settling
debts
in
a
cold
sweat
feeling
like,
Витая
в
облаках,
пока
ты
провисал
вниз
головой,
я
расплачивался
с
долгами
в
холодном
поту,
чувствуя
себя
так:
Wake
up
time
to
work,
you're
like,
(No)
Просыпайся,
пора
на
работу,
а
ты
такой:
(нет)
Fuck
that
fire
me
first,
К
черту
это
уволь
меня
первым,
For
all
the
headaches,
debt,
stress,
problems,
За
все
эти
головные
боли,
долги,
стрессы,
проблемы...
Whatever
in
the
bottom
of
the
bottle
solves
'em.
(Oh)
Все,
что
находится
на
дне
бутылки,
решает
их.
You're
thinkin'
'bout
givin'
it
up
you're
like,
(No)
Ты
думаешь
о
том,
чтобы
отказаться
от
этого,
ты
такой:
(нет)
It's
the
hangover,
it's
the
hangover,
it's
the
hangover.
Это
похмелье,
это
похмелье,
это
похмелье.
You
tell
'em
that
you're
givin'
it
up.
Ты
говоришь
им,
что
сдаешься.
But
you're
like,
(No)
Но
ты
такой:
(нет)
Boo
them
while
they're
feeling
you
up,
Освистывай
их,
пока
они
тебя
щупают.
You
only
feel
it
when
get
no
feeling,
even
it
up.
Ты
чувствуешь
это
только
тогда,
когда
ничего
не
чувствуешь,
даже
если
это
не
так.
With
every
other
demon
inside,
you
feed
it
and
run.
С
каждым
другим
демоном
внутри,
ты
кормишь
его
и
убегаешь.
Well
do
you,
cut
your
losses
or
richy
rich
offers,
Что
ж
ты
делаешь,
сокращаешь
свои
потери
или
делаешь
богатые
предложения?
'N
shit
shit
you
need
without
risks,
Н
дерьмо
дерьмо
которое
тебе
нужно
без
риска,
Your
spilling
a
drip,
but
he
called
you
a
bitch
blew
your
buzz
up,
Ты
пролила
капельку,
но
он
назвал
тебя
сукой
и
взорвал
твой
кайф.
Bet
he
gonna
pay
later
when
the
clubs
shut.
Держу
пари,
он
заплатит
позже,
когда
закроются
клубы.
Now
it's
a
mean
or
an
ends,
you
need
to
ring
all
your
friends,
Теперь
это
подлость
или
конец,
тебе
нужно
обзвонить
всех
своих
друзей
And
meet
'em
in
the
back
in
need
of
revenge.
И
встретиться
с
ними
на
заднем
дворе,
чтобы
отомстить.
But
he
a
BC,
and
you
a
dumb
fuck,
he
out
smarted
you,
better
run
son.
Но
он
БК,
а
ты
тупой
хрен,
он
тебя
перехитрил,
лучше
беги,
сынок.
You
better
jump
in
the
car
before
they
bury
you,
Лучше
прыгай
в
машину,
пока
тебя
не
похоронили.
But
you
ain't
get
very
far,
and
hit
someone
in
the
dark
now,
Но
ты
не
уйдешь
далеко
и
не
врежешься
в
кого-нибудь
в
темноте.
You
a
minimal
criminal.
Ты
минимальный
преступник.
Oh,
there
go
the
lights
no
control
headed
for
the
pole.
О,
вот
и
огни
без
контроля
направляются
к
полюсу.
Wake
up
time
to
work,
you're
like,
(No)
Просыпаюсь,
пора
на
работу,
а
ты
такой:
(нет)
Fuck
that
fire
me
first,
К
черту
это
уволь
меня
первым,
For
all
the
headaches,
debt,
stress,
problems,
За
все
эти
головные
боли,
долги,
стрессы,
проблемы...
Whatever
in
the
bottom
of
the
bottle
solves
'em.
(Oh)
Все,
что
находится
на
дне
бутылки,
решает
их.
You're
thinkin'
'bout
givin'
it
up
you're
like,
(No)
Ты
думаешь
о
том,
чтобы
отказаться
от
этого,
ты
такой:
(нет)
It's
the
hangover,
it's
the
hangover,
it's
the
hangover.
Это
похмелье,
это
похмелье,
это
похмелье.
Wake
up
time
to
work,
you're
like,
(No)
Просыпаюсь,
пора
на
работу,
а
ты
такой:
(нет)
Fuck
that
fire
me
first,
К
черту
это
уволь
меня
первым,
For
all
the
headaches,
debt,
stress,
problems,
За
все
эти
головные
боли,
долги,
стрессы,
проблемы...
Whatever
in
the
bottom
of
the
bottle
solves
'em.
(Oh)
Все,
что
находится
на
дне
бутылки,
решает
их.
You're
thinkin'
'bout
givin'
it
up
you're
like,
(No)
Ты
думаешь
о
том,
чтобы
отказаться
от
этого,
ты
такой:
(нет)
It's
the
hangover,
it's
the
hangover,
it's
the
hangover.
Это
похмелье,
это
похмелье,
это
похмелье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Baker, Daniel Hendle Rankine, Matthew Honson, Daniel Mark Yates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.