Funktasztikus - Absztrakt, Aszfalt Funk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Funktasztikus - Absztrakt, Aszfalt Funk




Absztrakt, Aszfalt Funk
Абстрактный, Асфальтный Фанк
A mai nap éppen megfelelő arra, hogy a magamfajta atomra beálljon.
Этот день как раз подходит для того, чтобы настроиться на таких, как я.
Szádba cigaretták repüljenek, hagyd, hogy a képzelet valósággá váljon.
Пусть сигареты летят тебе в рот, позволь фантазии стать реальностью.
James Brown volt a keresztapám, Tina Turner a keresztanyám.
Джеймс Браун был моим крестным отцом, Тина Тернер - крестной матерью.
Világít a kenderparázs, csak a funk vagy a kereszthalál.
Светится косяк, только фанк или крестная смерть.
Azt a leborult szivar végét - megint odaégetem a mirelitpizza szélét.
Этот опавший кончик сигареты - подожгу им край замороженной пиццы.
Mérgelődök, improvizálok, élcelődök, ironizálok.
Отравляюсь, импровизирую, насмехаюсь, иронизирую.
Ha azt mondja a kapitány, akkor irány Afganisztán és folyékony csokoládétóban vitorlázok.
Если капитан скажет, то курс на Афганистан и я плыву в море из жидкого шоколада.
Éles a nyelvem, édes anyanyelvem. Nem leszek galamblelkű barnanyelvű ez az alapelvem.
Острый мой язык, сладкий родной язык. Не буду я голубоглазым, это мой принцип.
Bírom a kritikát, ha építő, okleveles szabadfoglalkozású zajkészítő.
Люблю критику, если она конструктивная, от дипломированного фрилансера-создателя шума.
Tradíció a depresszív recesszió, a profitorientált kontraszelekció
Традиция - депрессивная рецессия, ориентированный на прибыль контраст.
A mennyország és a pokol közötti purgatórium, Funkton az egyszemélyes kultúrmonopólium
Чистилище между небом и адом, Фанк - это монополия одного человека.
Hip hop diktátorok, autokraták
Хип-хоп диктаторы, автократы.
Hozzatok a szobámba egy kávéautomatát!
Принесите мне в комнату кофемашину!
De olyan legyen, ami kávébabot őröl
Но такую, чтобы молола кофейные зерна.
És ha kell, a cappuccinomhoz zsírszegény tejet gőzöl!
И если нужно, чтобы взбивала обезжиренное молоко для моего капучино!
Yeah, a táppénzem nem fizetik
Да, мне не платят пособие по болезни.
Tőlem minden kitelik, leszarok mindenkit
Я на все способен, мне плевать на всех.
Régimódi, ósdi, bóvli
Старомодный, допотопный, дешевка.
Fülhallgatóban, hangfalban, absztrakt aszfalt funk
В наушниках, в колонках, абстрактный асфальтный фанк.
Régimódi, ósdi, bóvli
Старомодный, допотопный, дешевка.
Szürkületben, hajnalban, absztrakt aszfalt funk
В сумерках, на рассвете, абстрактный асфальтный фанк.
A mai nap éppen megfelelő arra, hogy a magamfajta atomra beálljon
Этот день как раз подходит для того, чтобы настроиться на таких, как я.
Szádba cigaretták repüljenek, hagyd, hogy képzelet valósággá váljon
Пусть сигареты летят тебе в рот, позволь фантазии стать реальностью.
Nem hagyom a csokit csonkig égni
Не дам шоколаду сгореть дотла.
Soha nem fogok potit tépni
Никогда не буду курить травку.
Bio vagy herbál, nálam kizárt dolog
Органика или гербарий, для меня это исключено.
Mert vesszenek a vegyszerek, a dizájn drogok
Потому что прочь химикаты, дизайнерские наркотики.
A csülkeimen Chuck Taylor oldschool fashion
На моих ногах Chuck Taylor, олдскульный стиль.
Teaidőben összejön egy rövid freestyle session
В перерыв на чай устраиваем короткий фристайл.
Egérlyukban lakom, izomból szidom a szobám
Живу в мышиной норе, ругаю свою комнату.
Sziszeg a patron, szifonból iszom a szódát
Шипит баллончик, пью содовую из сифона.
Cirka húsz éve koptatom a pofám
Двадцать лет на арене цирка, натираю мозоли.
Nem rég nyertem pár porcelán metszőfogat a tombolán
Недавно выиграл в лотерею фарфоровые зубы.
Felfordulás, félreértés
Переворот, недоразумение.
Elfordulás, félrenézés
Поворот, взгляд в сторону.
A negatív megítélés kényes kérdés
Негативное суждение - деликатный вопрос.
Vágod, a divattal ellentétben ez egy életérzés
Понимаешь, в отличие от моды, это образ жизни.
Otthon, keserédes otthonom
Дом, мой горько-сладкий дом.
Nyeglén színes fémet kapirgálok a szemétdombomon
Собираю цветной металл на свалке.
Ott vagyok valahol egy leszakított poszteren
Где-то там я на оторванном постере.
A pacemakeredben, a merülő gombelem
В твоем кардиостимуляторе, в севшей батарейке.
Régimódi, ósdi, bóvli
Старомодный, допотопный, дешевка.
Fülhallgatóban, hangfalban, absztrakt aszfalt funk
В наушниках, в колонках, абстрактный асфальтный фанк.
Régimódi, ósdi, bóvli
Старомодный, допотопный, дешевка.
Szürkületben, hajnalban, absztrakt aszfalt funk
В сумерках, на рассвете, абстрактный асфальтный фанк.
Az üveghegyeken a vasfüggönyön túl
За стеклянными горами, за железным занавесом.
Ahol már egyetlen egy bányász sem túr
Где уже ни один шахтер не копает.
Él az egyszeri, szegény krónikás
Живет некий бедный летописец.
Újságpapírból hajtja a trombitát
Делает трубу из газеты.
Holnaptól minden máshogy lesz
С завтрашнего дня все будет по-другому.
Perlekedek a világgal, mint Malcolm X
Борюсь с миром, как Малкольм Икс.
Százados ha lepofoz, nem lesz lefokozva
Если меня ударит капитан, его не понизят в звании.
Luciferrel smokeolok de mindig bestoppolja
Курю с Люцифером, но он всегда тушит сигарету.
Csak még egy icipici slukk!
Еще хоть один маленький глоточек!
Uccai cucc, mint a Lifted Research Group
Уличная тема, как Lifted Research Group.
Free Benkis, pengeélén egyensúlyozom
Free Benkis, балансирую на лезвии ножа.
Ahogy anno Benski, Árral szemben hugyozom
Как когда-то Бенски, писаю против течения.
Kapiskálod már, nem a karizmom a karizmám
Уже понимаешь, моя харизма - не в моей харизме.
Nem érint meg a siker, nem lesz amnéziám
Меня не тронет успех, у меня не будет амнезии.
Az igazság elvész a messze távolba
Истина теряется вдали.
A sötétség a mélység velejárója.
Тьма - неотъемлемая часть бездны.
A sötétség a mélység velejárója.
Тьма - неотъемлемая часть бездны.
A sötétség a mélység velejárója.
Тьма - неотъемлемая часть бездны.
A sötétség a mélység velejárója.
Тьма - неотъемлемая часть бездны.
Régimódi, ósdi, bóvli
Старомодный, допотопный, дешевка.
Fülhallgatóban, hangfalban, absztrakt aszfalt funk
В наушниках, в колонках, абстрактный асфальтный фанк.
Régimódi, ósdi, bóvli
Старомодный, допотопный, дешевка.
Szürkületben, hajnalban, absztrakt aszfalt funk
В сумерках, на рассвете, абстрактный асфальтный фанк.
A mai nap éppen megfelelő arra, hogy a magamfajta atomra beálljon
Этот день как раз подходит для того, чтобы настроиться на таких, как я.
Szádba cigaretták repüljenek, hagyd, hogy képzelet valósággá váljon
Пусть сигареты летят тебе в рот, позволь фантазии стать реальностью.





Writer(s): Csató Adorján


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.