Paroles et traduction Funktasztikus - Absztrakt, Aszfalt Funk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Absztrakt, Aszfalt Funk
Абстрактный, Асфальтный Фанк
A
mai
nap
éppen
megfelelő
arra,
hogy
a
magamfajta
atomra
beálljon.
Этот
день
как
раз
подходит
для
того,
чтобы
настроиться
на
таких,
как
я.
Szádba
cigaretták
repüljenek,
hagyd,
hogy
a
képzelet
valósággá
váljon.
Пусть
сигареты
летят
тебе
в
рот,
позволь
фантазии
стать
реальностью.
James
Brown
volt
a
keresztapám,
Tina
Turner
a
keresztanyám.
Джеймс
Браун
был
моим
крестным
отцом,
Тина
Тернер
- крестной
матерью.
Világít
a
kenderparázs,
csak
a
funk
vagy
a
kereszthalál.
Светится
косяк,
только
фанк
или
крестная
смерть.
Azt
a
leborult
szivar
végét
- megint
odaégetem
a
mirelitpizza
szélét.
Этот
опавший
кончик
сигареты
- подожгу
им
край
замороженной
пиццы.
Mérgelődök,
improvizálok,
élcelődök,
ironizálok.
Отравляюсь,
импровизирую,
насмехаюсь,
иронизирую.
Ha
azt
mondja
a
kapitány,
akkor
irány
Afganisztán
és
folyékony
csokoládétóban
vitorlázok.
Если
капитан
скажет,
то
курс
на
Афганистан
и
я
плыву
в
море
из
жидкого
шоколада.
Éles
a
nyelvem,
édes
anyanyelvem.
Nem
leszek
galamblelkű
barnanyelvű
ez
az
alapelvem.
Острый
мой
язык,
сладкий
родной
язык.
Не
буду
я
голубоглазым,
это
мой
принцип.
Bírom
a
kritikát,
ha
építő,
okleveles
szabadfoglalkozású
zajkészítő.
Люблю
критику,
если
она
конструктивная,
от
дипломированного
фрилансера-создателя
шума.
Tradíció
a
depresszív
recesszió,
a
profitorientált
kontraszelekció
Традиция
- депрессивная
рецессия,
ориентированный
на
прибыль
контраст.
A
mennyország
és
a
pokol
közötti
purgatórium,
Funkton
az
egyszemélyes
kultúrmonopólium
Чистилище
между
небом
и
адом,
Фанк
- это
монополия
одного
человека.
Hip
hop
diktátorok,
autokraták
Хип-хоп
диктаторы,
автократы.
Hozzatok
a
szobámba
egy
kávéautomatát!
Принесите
мне
в
комнату
кофемашину!
De
olyan
legyen,
ami
kávébabot
őröl
Но
такую,
чтобы
молола
кофейные
зерна.
És
ha
kell,
a
cappuccinomhoz
zsírszegény
tejet
gőzöl!
И
если
нужно,
чтобы
взбивала
обезжиренное
молоко
для
моего
капучино!
Yeah,
a
táppénzem
nem
fizetik
Да,
мне
не
платят
пособие
по
болезни.
Tőlem
minden
kitelik,
leszarok
mindenkit
Я
на
все
способен,
мне
плевать
на
всех.
Régimódi,
ósdi,
bóvli
Старомодный,
допотопный,
дешевка.
Fülhallgatóban,
hangfalban,
absztrakt
aszfalt
funk
В
наушниках,
в
колонках,
абстрактный
асфальтный
фанк.
Régimódi,
ósdi,
bóvli
Старомодный,
допотопный,
дешевка.
Szürkületben,
hajnalban,
absztrakt
aszfalt
funk
В
сумерках,
на
рассвете,
абстрактный
асфальтный
фанк.
A
mai
nap
éppen
megfelelő
arra,
hogy
a
magamfajta
atomra
beálljon
Этот
день
как
раз
подходит
для
того,
чтобы
настроиться
на
таких,
как
я.
Szádba
cigaretták
repüljenek,
hagyd,
hogy
képzelet
valósággá
váljon
Пусть
сигареты
летят
тебе
в
рот,
позволь
фантазии
стать
реальностью.
Nem
hagyom
a
csokit
csonkig
égni
Не
дам
шоколаду
сгореть
дотла.
Soha
nem
fogok
potit
tépni
Никогда
не
буду
курить
травку.
Bio
vagy
herbál,
nálam
kizárt
dolog
Органика
или
гербарий,
для
меня
это
исключено.
Mert
vesszenek
a
vegyszerek,
a
dizájn
drogok
Потому
что
прочь
химикаты,
дизайнерские
наркотики.
A
csülkeimen
Chuck
Taylor
oldschool
fashion
На
моих
ногах
Chuck
Taylor,
олдскульный
стиль.
Teaidőben
összejön
egy
rövid
freestyle
session
В
перерыв
на
чай
устраиваем
короткий
фристайл.
Egérlyukban
lakom,
izomból
szidom
a
szobám
Живу
в
мышиной
норе,
ругаю
свою
комнату.
Sziszeg
a
patron,
szifonból
iszom
a
szódát
Шипит
баллончик,
пью
содовую
из
сифона.
Cirka
húsz
éve
koptatom
a
pofám
Двадцать
лет
на
арене
цирка,
натираю
мозоли.
Nem
rég
nyertem
pár
porcelán
metszőfogat
a
tombolán
Недавно
выиграл
в
лотерею
фарфоровые
зубы.
Felfordulás,
félreértés
Переворот,
недоразумение.
Elfordulás,
félrenézés
Поворот,
взгляд
в
сторону.
A
negatív
megítélés
kényes
kérdés
Негативное
суждение
- деликатный
вопрос.
Vágod,
a
divattal
ellentétben
ez
egy
életérzés
Понимаешь,
в
отличие
от
моды,
это
образ
жизни.
Otthon,
keserédes
otthonom
Дом,
мой
горько-сладкий
дом.
Nyeglén
színes
fémet
kapirgálok
a
szemétdombomon
Собираю
цветной
металл
на
свалке.
Ott
vagyok
valahol
egy
leszakított
poszteren
Где-то
там
я
на
оторванном
постере.
A
pacemakeredben,
a
merülő
gombelem
В
твоем
кардиостимуляторе,
в
севшей
батарейке.
Régimódi,
ósdi,
bóvli
Старомодный,
допотопный,
дешевка.
Fülhallgatóban,
hangfalban,
absztrakt
aszfalt
funk
В
наушниках,
в
колонках,
абстрактный
асфальтный
фанк.
Régimódi,
ósdi,
bóvli
Старомодный,
допотопный,
дешевка.
Szürkületben,
hajnalban,
absztrakt
aszfalt
funk
В
сумерках,
на
рассвете,
абстрактный
асфальтный
фанк.
Az
üveghegyeken
a
vasfüggönyön
túl
За
стеклянными
горами,
за
железным
занавесом.
Ahol
már
egyetlen
egy
bányász
sem
túr
Где
уже
ни
один
шахтер
не
копает.
Él
az
egyszeri,
szegény
krónikás
Живет
некий
бедный
летописец.
Újságpapírból
hajtja
a
trombitát
Делает
трубу
из
газеты.
Holnaptól
minden
máshogy
lesz
С
завтрашнего
дня
все
будет
по-другому.
Perlekedek
a
világgal,
mint
Malcolm
X
Борюсь
с
миром,
как
Малкольм
Икс.
Százados
ha
lepofoz,
nem
lesz
lefokozva
Если
меня
ударит
капитан,
его
не
понизят
в
звании.
Luciferrel
smokeolok
de
mindig
bestoppolja
Курю
с
Люцифером,
но
он
всегда
тушит
сигарету.
Csak
még
egy
icipici
slukk!
Еще
хоть
один
маленький
глоточек!
Uccai
cucc,
mint
a
Lifted
Research
Group
Уличная
тема,
как
Lifted
Research
Group.
Free
Benkis,
pengeélén
egyensúlyozom
Free
Benkis,
балансирую
на
лезвии
ножа.
Ahogy
anno
Benski,
Árral
szemben
hugyozom
Как
когда-то
Бенски,
писаю
против
течения.
Kapiskálod
már,
nem
a
karizmom
a
karizmám
Уже
понимаешь,
моя
харизма
- не
в
моей
харизме.
Nem
érint
meg
a
siker,
nem
lesz
amnéziám
Меня
не
тронет
успех,
у
меня
не
будет
амнезии.
Az
igazság
elvész
a
messze
távolba
Истина
теряется
вдали.
A
sötétség
a
mélység
velejárója.
Тьма
- неотъемлемая
часть
бездны.
A
sötétség
a
mélység
velejárója.
Тьма
- неотъемлемая
часть
бездны.
A
sötétség
a
mélység
velejárója.
Тьма
- неотъемлемая
часть
бездны.
A
sötétség
a
mélység
velejárója.
Тьма
- неотъемлемая
часть
бездны.
Régimódi,
ósdi,
bóvli
Старомодный,
допотопный,
дешевка.
Fülhallgatóban,
hangfalban,
absztrakt
aszfalt
funk
В
наушниках,
в
колонках,
абстрактный
асфальтный
фанк.
Régimódi,
ósdi,
bóvli
Старомодный,
допотопный,
дешевка.
Szürkületben,
hajnalban,
absztrakt
aszfalt
funk
В
сумерках,
на
рассвете,
абстрактный
асфальтный
фанк.
A
mai
nap
éppen
megfelelő
arra,
hogy
a
magamfajta
atomra
beálljon
Этот
день
как
раз
подходит
для
того,
чтобы
настроиться
на
таких,
как
я.
Szádba
cigaretták
repüljenek,
hagyd,
hogy
képzelet
valósággá
váljon
Пусть
сигареты
летят
тебе
в
рот,
позволь
фантазии
стать
реальностью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csató Adorján
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.