Paroles et traduction Funktasztikus - Fantomfájdalom
Fantomfájdalom
Фантомная боль
A
fagyos
szél
beoltja
a
vicces
cigimet
Ледяной
ветер
гасит
мою
смешную
сигарету,
A
legjobbak
a
jégkorongban
a
pittsburgh-i
pingvinek
Лучшие
в
хоккее
- питтсбургские
пингвины.
Erősen
csipked
a
hideg
Сильный
мороз
щиплет,
Nem
álmodom.
vérző
szívvel
írott
rímek
Я
не
сплю.
Рифмы,
написанные
с
кровоточащим
сердцем.
Mondd,
milyen
igazság
ez?
Belülről
fázom
Скажи,
что
это
за
правда?
Я
замерзаю
изнутри.
Buktam
a
projektet,
jól
itt
hagytál
Zef
Я
провалил
проект,
ты
хорошо
меня
бросил,
Зеф.
Amikor
a
lelked
felszállt
a
mennyekbe
Когда
твоя
душа
вознеслась
на
небеса,
Egy
percre
csend
lett
a
Mecsekbe
На
минуту
в
Мецеке
воцарилась
тишина.
Az
ország
gyöngye
Baranya,
aranyélet
Жемчужина
страны
- Баранья,
золотая
жизнь,
Meredek
hegyoldal,
egyszobás
albérlet
Крутой
склон
горы,
однокомнатная
квартира.
Üres
ígéret,
a
hallgatóság
éljenzik
Пустое
обещание,
публика
ликует,
A
nevedet
fémjelzik
azok
a
legendás
mixtapek
Твое
имя
олицетворяют
эти
легендарные
микстейпы.
Reggae
mash-up-ok
a
jam-eken
Регги
мэшапы
на
джемах,
A
partykon,
hány
zseniális
DJ
szett
На
вечеринках,
сколько
гениальных
диджейских
сетов
Nem
szólt
átlagos
klisé
Звучало
не
по-обычному,
Hogyha
ott
állt
a
két
lemezjátszó
mögött
a
hip-hop
úttörő,
kis
Zé
Когда
за
двумя
вертушками
стоял
пионер
хип-хопа,
маленький
Зе.
Fantomfájdalom
Фантомная
боль.
Szavakat
is
nehezen
találok
rá,
nagyon
sajnálom
Мне
трудно
подобрать
слова,
мне
очень
жаль.
Hiába
várom,
hogy
egyszer
majd
felhívsz
Напрасно
жду,
что
однажды
ты
позвонишь,
Megdicsérsz,
leszidsz
Похвалишь,
отругаешь.
Hiányzol
barátom!
Скучаю
по
тебе,
друг!
Az
utolsó
vacsorát
Zefil
szervírozza
Последний
ужин
подает
Зефил.
Zöldség
leves,
hortobágyi
húsos
palacsinta
Овощной
суп,
блинчики
с
мясом
по-хортобадьски.
Lélek
alamizsna.
hallod
faterka
Подаяние
для
души.
Слышишь,
отец,
Fognád
a
fejed
mert
mindenki
szervilis
szolga
lett
Ты
бы
схватился
за
голову,
потому
что
все
стали
рабами.
A
jó
hírem
az,
hogy
a
kutyád
él
és
virul
У
меня
хорошая
новость:
твоя
собака
жива
и
здорова.
Jenny,
a
szelíd
és
kedves
pitbull
Дженни,
ласковый
и
добрый
питбуль.
Tudod
sokat
gondol
rád
minden
barát
és
tesó:
Знаешь,
о
тебе
много
думают
все
друзья
и
братья:
Foka,
Dani,
Zsiga
bá,
Tom-po
és
Berkó
Фока,
Дани,
Зсига,
Томпо
и
Берко.
Tata
az
ígérted,
hogy
elmegyünk
a
Tiszához
Тата,
ты
обещал,
что
мы
поедем
на
Тису,
És
ott
megtanítasz
pergetni
И
там
ты
научишь
меня
ловить
рыбу
спиннингом.
Apropó
szkreccselni,
azóta
sem
tudok
Кстати,
о
скретчинге,
я
так
и
не
научился,
De
azért
néha
csinálom.
Nem
futok
Но
все
равно
иногда
занимаюсь
этим.
Я
не
сдаюсь.
Abbahagytam
az
álmokat
kergetni
Я
перестал
гнаться
за
мечтой.
A
háttérbe
vonultam
úgy,
mint
K-Def
Ушел
в
тень,
как
K-Def.
Már
odafent
van
veled
kedvenc
rappered
is,
Craig
Mack
Там,
наверху,
с
тобой
уже
и
твой
любимый
рэпер,
Крейг
Мак.
Tényleg,
micsoda
terveink
voltak
még
У
нас
действительно
были
грандиозные
планы,
De
állandóan
közbeszólt
az
a
kurva
pénzhiány
Но
постоянно
вмешивалась
эта
чертова
нехватка
денег,
Lefelé
ívelő
anyagi
spirál
Нисходящая
финансовая
спираль.
Afro-amerikai
rap
sztárok,
Crazy
Stylez
Афроамериканские
рэп-звезды,
Crazy
Stylez.
Fantomfájdalom
Фантомная
боль.
Szavakat
is
nehezen
találok
rá,
nagyon
sajnálom
Мне
трудно
подобрать
слова,
мне
очень
жаль.
Hiába
várom,
hogy
egyszer
majd
felhívsz
Напрасно
жду,
что
однажды
ты
позвонишь,
Megdicsérsz,
leszidsz
Похвалишь,
отругаешь.
Hiányzol
barátom!
Скучаю
по
тебе,
друг!
Sajnos
úgy
lett
minden,
ahogy
megjósoltad
К
сожалению,
все
случилось
так,
как
ты
предсказывал.
Ezeknek
még
egyszer
nem
megyek
el
szervdonornak
Я
больше
не
буду
для
них
донором
органов.
Bár
nem
változom
köddé,
de
vért
sem
adok
többé
Хотя
я
не
превращаюсь
в
дым,
но
и
крови
больше
не
сдам.
Még
odapörkölök
a
gonosz
bohócoknak
Я
все
еще
буду
поджаривать
злых
клоунов.
Szégyen,
hogy
nem
lettem
boldog
ember
Стыдно,
что
я
не
стал
счастливым
человеком.
Rossz
helyen
kerestem
az
eltűnt
jókedvem
Я
искал
свое
пропавшее
хорошее
настроение
не
в
том
месте.
Csendben,
a
sebeimet
nyalogattam
miközben
tudtam
Молча
зализывал
раны,
хотя
и
знал,
Hogy
viharok
dúlnak
benned,
szenvedsz
Что
в
тебе
бушуют
бури,
ты
страдаешь.
Egyszer
minden
elszáll,
mint
a
füst,
a
dalom
amit
megkönnyeztél
Однажды
все
рассеется,
как
дым,
моя
песня,
которую
ты
оплакивал,
Az
elhunyt
szüleidet
juttatta
eszedbe,
családi
kötelék
Она
напоминала
тебе
о
твоих
покойных
родителях,
семейные
узы.
Nincs
többé
napra
nap
Больше
нет
ни
дня.
Hallottam
a
hangodon,
hogy
sokszor
egyedül
érzed
magad
Я
слышал
по
твоему
голосу,
что
ты
часто
чувствовал
себя
одиноким,
Mégis
te
voltál,
aki
biztatott
az
évek
alatt
И
все
же
это
ты
поддерживал
меня
все
эти
годы.
Mert
búcsúzni
csak
szépen
szabad
Потому
что
прощаться
нужно
красиво.
Már
nem
küzdök
az
igazamért
habzó
szájjal
Я
больше
не
борюсь
за
правду
громкими
словами.
Nyugodj
békében
hűséges
harcostársam!
Покойся
с
миром,
мой
верный
боевой
товарищ!
Fantomfájdalom
Фантомная
боль.
Szavakat
is
nehezen
találok
rá,
nagyon
sajnálom
Мне
трудно
подобрать
слова,
мне
очень
жаль.
Hiába
várom,
hogy
egyszer
majd
felhívsz
Напрасно
жду,
что
однажды
ты
позвонишь,
Megdicsérsz,
leszidsz
Похвалишь,
отругаешь.
Hiányzol
barátom!
Скучаю
по
тебе,
друг!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adorjan Csato, Janos Susanszki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.