Paroles et traduction Funktasztikus - Táncolni, Danolni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Táncolni, Danolni
Dancing, Singing
Lehet,
hogy
nem
szép
énekhangot
örököltem,
I
may
not
have
inherited
a
beautiful
singing
voice,
Nem
is
a
romantikáról
szól
a
hörgős
örökzöldem
My
hoarse
evergreen
is
not
about
romance
Agyrázkódás,
akcentus
helyett
az
északkeleti
tájszólás
Concussions,
accents
instead
of
northeastern
dialects
Az
marad
aki
maradi,
makkos
lépők
Anachronistic
acorn
steps
remain
Epilepsziát
okozó
karácsonyfaégők
Epilepsy-causing
Christmas
tree
lights
Folyhat
a
szakma,
taknya,
nyála
The
snot,
saliva
of
the
profession
may
flow
Itt
a
blokkok
fogatlan
sztárja
Here's
the
toothless
star
of
the
blocks
Kakaskodókat
élve
darálom
le
I'll
grind
quarrelsome
people
alive
Széklábbal
marasztalok,
ez
a
paraszt
barokk
I'll
detain
you
with
a
chair
leg,
this
is
peasant
baroque
A
köpködőket
ellenszélbe
vadászom
le
I'll
hunt
the
spitters
down
in
the
wind
Senkit
nem
magasztalok,
I
don't
praise
anyone,
Mert
egy
büdös
paraszt
vagyok
Because
I'm
a
stinky
peasant
Zajártalmat
a
műértő
közönségnek
Noise
damage
to
the
connoisseur
public
Nemzeti
kulturális
ökörséget
National
cultural
ox
idiocy
Csupa
csóringer,
ilyen
a
sleppem
All
hooligans,
such
is
my
entourage
Cuki,
tini
kedvencekkel
törlöm
ki
a
seggem
I
wipe
my
ass
with
cute,
teenage
favorites
Mindig
csikar
a
szóban
forgó
The
subject
is
always
what
pains
me
Barna
mackó
szórakoztató
ipar
Brown
teddy
bear
entertainment
industry
Sírásra
áll
a
szája
minden
burzsujnak
Every
bourgeois's
mouth
is
set
to
cry
Ityeg
a
fityeg
az
orrcimpa
bekólázva
pusztulnak
Their
boogers
hang
from
their
nostrils,
they
die
coked
up
Odabaszok
a
pulzusnak,
azon
búsulnak
az
urak
I'll
bash
the
pulse,
that's
what
the
gentlemen
worry
about
Hogy
a
vágóhíd
ad
értelmet
a
túlsúlynak
That
the
slaughterhouse
gives
meaning
to
being
overweight
Kéz
és
lábtörés
ellen
kalcium
Calcium
against
fractures
Vagy
premier
plán
plágium
Or
close-up
plagiarism
Táncolni,
danolni,
táncolni,
danolni
Dancing,
singing,
dancing,
singing
Táncolni,
danolni,
imádok
én
Dancing,
singing,
I
love
it
Ezerfejű
cézár
ujjongva
hurroghat
Thousand-headed
Caesar
can
cheer
and
boo
A
léggitáromon
foggal
tépem
a
húrokat
I
tear
at
the
strings
on
my
air
guitar
with
my
teeth
Nem
vicc,
mint
a
tátongó
slicc
Not
a
joke,
like
an
open
fly
Köhögtet
ha
torkodra
forr
a
forró
spricc
Makes
you
cough
if
the
hot
punch
burns
your
throat
A
strici,
a
gengszter,
a
drogdíler
giccs
The
pimp,
the
gangster,
the
drug
dealer
kitsch
Nem
szekta,
nem
Baywatch
bitch
Not
a
sect,
not
Baywatch
bitch
Közhely
de
írom
amíg
bírom
A
platitude,
but
I'll
write
while
I
can
Egyedül
a
tollban
és
a
papírban
bízom
I
only
trust
in
the
pen
and
the
paper
Közröhej
és
szánalom
a
szintér
Public
laughter
and
pity
are
the
scene
Egybegyűlteknek
altatót
énekel
a
sintér
The
dogcatcher
sings
a
lullaby
to
the
assembled
Pusztuljon
minden
V.I.P.
királyfi
May
every
VIP
prince
perish
Királylány
guggoljon"Tessék
vigyázni!"
Princess
squat"Watch
out!"
Köpködöm
a
borsodi
világos
szájvízt
I
spit
out
the
Borsod
light
mouthwash
Izzadt
hónaljat
nyalogat
a
ratyi
stylist
The
ratty
stylist
licks
sweaty
armpits
Sztárpalánták,
azaz
mély
torkok
Star
buds,
that
is,
deep
throats
A
lányos
arcú
fiúk
is
kapnak
make
up-ot
The
girly-faced
boys
also
get
make-up
Ezek
a
profik,
pedig
nem
is
tudnak
ugatni
These
are
the
pros,
but
they
don't
even
know
how
to
bark
Vonyítják,
hogy
a
bűnbak
az
a
kifalsult
kurafi
They
howl
that
the
scapegoat
is
that
fake
motherfucker
Dobd
a
mikrofont,
szerinted
érdekel
Drop
the
mic,
do
you
think
I
care?
A
bokámig
se
értek
fel,
pont
I
don't
even
reach
your
ankles,
exactly
Táncolni,
danolni,
táncolni,
danolni
Dancing,
singing,
dancing,
singing
Táncolni,
danolni
imádok
én
Dancing,
singing,
I
love
it
Táncolni,
danolni,
táncolni,
danolni
Dancing,
singing,
dancing,
singing
Táncolni,
danolni
imádok
én
Dancing,
singing,
I
love
it
Lakkos
csizmát
visel
a
babám
My
baby
wears
patent
leather
boots
A
beat
zenére
bokázik
ám
Her
feet
jiggle
to
the
beat
Nem
játszik
a
rádió,
nem
játszik
a
TV
The
radio
won't
play,
the
TV
won't
play
Az
agyátültetésemet
nem
fedezi
a
TB
My
brain
transplant
isn't
covered
by
the
NHS
Erdőtűz
mellett
melegszenek
They
warm
up
by
a
forest
fire
Nem
is
értem
miért
nem
szeretnek
a
menedzserek?
I
don't
know
why
the
managers
don't
like
me?
Bundás
kenyér
helyett
ebből
lecsó
lesz
Instead
of
bread
with
jam,
this
will
be
a
goulash,
pal
A
sundám,
a
bundám
a
Dunán
innen
csóresz
My
Sunday
best,
my
fur
coat,
on
this
side
of
the
Danube,
dude
A
pop
halott
vagy
csak
otthon
horpaszt
Pop
is
dead
or
just
vegetating
at
home
Ez
tánczene
baszd
meg,
a
többi
nagy
büdös
lófaszt
This
is
dance
music,
damn
it,
the
rest
is
big,
stinky
horse
shit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adorjan Csato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.