Funktasztikus - Táncolni, Danolni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Funktasztikus - Táncolni, Danolni




Táncolni, Danolni
Танцевать, петь
Lehet, hogy nem szép énekhangot örököltem,
Может быть, мне не достался красивый голос,
Nem is a romantikáról szól a hörgős örökzöldem
И мой хриплый шлягер не о романтике
Agyrázkódás, akcentus helyett az északkeleti tájszólás
Вместо сотрясения мозга и акцента северо-восточный диалект
Az marad aki maradi, makkos lépők
Тот, кто отстал от жизни, останется прежним, чёткие шаги
Epilepsziát okozó karácsonyfaégők
Гирлянды на новогодней ёлке, вызывающие эпилепсию
Folyhat a szakma, taknya, nyála
Может продолжаться ремесло, шуба, слюна
Itt a blokkok fogatlan sztárja
Вот беззубая звезда этих кварталов
Kakaskodókat élve darálom le
Крикунов живьём перемалываю
Széklábbal marasztalok, ez a paraszt barokk
Удерживаю ножкой стула, вот он, крестьянский барокко
A köpködőket ellenszélbe vadászom le
Плевателей выслеживаю против ветра
Senkit nem magasztalok,
Никого не превозношу,
Mert egy büdös paraszt vagyok
Потому что я вонючий крестьянин
Zajártalmat a műértő közönségnek
Шумовое загрязнение для искушённой публики
Nemzeti kulturális ökörséget
Национальное культурное наследие быков
Csupa csóringer, ilyen a sleppem
Одни нищеброды, вот моя тусовка
Cuki, tini kedvencekkel törlöm ki a seggem
Милыми, подростковыми фаворитами подтираю задницу
Mindig csikar a szóban forgó
Всегда трещит по швам этот пресловутый
Barna mackó szórakoztató ipar
Коричневый мишка, индустрия развлечений
Sírásra áll a szája minden burzsujnak
Рот каждого хлыща кривится в плаче
Ityeg a fityeg az orrcimpa bekólázva pusztulnak
Пейте копейки, с обдолбанными ноздрями подыхайте
Odabaszok a pulzusnak, azon búsulnak az urak
Гажу на пульс, господа горюют,
Hogy a vágóhíd ad értelmet a túlsúlynak
Что скотобойня придаёт смысл лишнему весу
Kéz és lábtörés ellen kalcium
Кальций от переломов рук и ног
Vagy premier plán plágium
Или плагиат крупным планом
Táncolni, danolni, táncolni, danolni
Танцевать, петь, танцевать, петь
Táncolni, danolni, imádok én
Танцевать, петь, я люблю это
Ezerfejű cézár ujjongva hurroghat
Тысячеголовый Цезарь может щелкать пальцами и орать
A léggitáromon foggal tépem a húrokat
Зубами рву струны на своей воздушной гитаре
Nem vicc, mint a tátongó slicc
Не шутка, как татуированный паренёк
Köhögtet ha torkodra forr a forró spricc
Заставит тебя кашлять, когда горячий грог обожжёт горло
A strici, a gengszter, a drogdíler giccs
Сутенёр, бандит, наркоторговец, всё это китч
Nem szekta, nem Baywatch bitch
Не секта, не сучка из «Спасателей Малибу»
Közhely de írom amíg bírom
Банально, но пишу, пока могу
Egyedül a tollban és a papírban bízom
Верю только в ручку и бумагу
Közröhej és szánalom a szintér
Посмешище и жалость, вот сцена
Egybegyűlteknek altatót énekel a sintér
Собравшимся поёт колыбельную могильщик
Pusztuljon minden V.I.P. királyfi
Да сгинут все VIP-принцы
Királylány guggoljon"Tessék vigyázni!"
Принцесса, на колени: «Осторожно, прошу!»
Köpködöm a borsodi világos szájvízt
Плюю бочковым светлым пивом «Борсоди»
Izzadt hónaljat nyalogat a ratyi stylist
Крысиный стилист лижет потные подмышки
Sztárpalánták, azaz mély torkok
Восходящие звёзды, то есть глубокие глотки
A lányos arcú fiúk is kapnak make up-ot
Даже смазливые мальчики получают макияж
Ezek a profik, pedig nem is tudnak ugatni
Вот они, профессионалы, даже лаять не умеют
Vonyítják, hogy a bűnbak az a kifalsult kurafi
Воют, что козёл отпущения этот жалкий урод
Dobd a mikrofont, szerinted érdekel
Бросай микрофон, думаешь, меня это волнует
A bokámig se értek fel, pont
Мне до щиколотки не дотянуться, вот именно
Táncolni, danolni, táncolni, danolni
Танцевать, петь, танцевать, петь
Táncolni, danolni imádok én
Танцевать, петь, я люблю это
Táncolni, danolni, táncolni, danolni
Танцевать, петь, танцевать, петь
Táncolni, danolni imádok én
Танцевать, петь, я люблю это
Lakkos csizmát visel a babám
Моя крошка носит лакированные сапожки
A beat zenére bokázik ám
И под бит отплясывает
Nem játszik a rádió, nem játszik a TV
Не играет радио, не показывает телевизор
Az agyátültetésemet nem fedezi a TB
Медстраховка не покрывает пересадку мозга
Erdőtűz mellett melegszenek
Греемся у лесного пожара
Nem is értem miért nem szeretnek a menedzserek?
Даже не понимаю, почему меня не любят менеджеры?
Bundás kenyér helyett ebből lecsó lesz
Вместо хлеба с салом будет из этого лечо
A sundám, a bundám a Dunán innen csóresz
Моя овчина, моя шуба, по Дунаю плывут щепки
A pop halott vagy csak otthon horpaszt
Попса сдохла или только дома чахнет
Ez tánczene baszd meg, a többi nagy büdös lófaszt
Это танцевальная музыка, блин, а остальное большая вонючая хрень





Writer(s): Adorjan Csato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.