Paroles et traduction Funky - En Los Montes, En Los Valles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Los Montes, En Los Valles
Auf den Bergen, in den Tälern
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
En
los
montes,
en
los
valles
Auf
den
Bergen,
in
den
Tälern,
Exaltamos
a
que
es
digno
de
alabanza
preisen
wir
den,
der
des
Lobes
würdig
ist.
En
las
costas,
en
los
mares
An
den
Küsten,
auf
den
Meeren,
Levantamos
el
sonido
de
esperanza
erheben
wir
den
Klang
der
Hoffnung.
Aclamamos,
aclamamos
Wir
rufen,
wir
rufen,
Hacemos
oír
la
voz
de
su
alabanza
wir
lassen
die
Stimme
seines
Lobes
erklingen.
Con
las
manos
en
lo
alto
Mit
erhobenen
Händen,
Exaltamos
al
que
reina
para
siempre
preisen
wir
den,
der
in
Ewigkeit
regiert.
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Subamos
a
adorar
en
el
monte
de
Sion
Lasst
uns
hinaufziehen,
um
auf
dem
Berg
Zion
anzubeten,
Es
el
gozo
de
toda
nación
er
ist
die
Freude
aller
Nationen.
Dónde
la
tristeza
es
gozo
Wo
Trauer
zu
Freude
wird,
El
llanto
es
alegría
Weinen
zu
Fröhlichkeit.
Subamos
a
adorar
al
gran
Rey
Lasst
uns
hinaufziehen,
um
den
großen
König
anzubeten.
En
los
montes,
en
los
valles
Auf
den
Bergen,
in
den
Tälern,
Exaltamos
a
que
es
digno
de
alabanza
preisen
wir
den,
der
des
Lobes
würdig
ist.
En
las
costas,
en
los
mares
An
den
Küsten,
auf
den
Meeren,
Levantamos
el
sonido
de
esperanza
erheben
wir
den
Klang
der
Hoffnung.
Aclamamos,
aclamamos
Wir
rufen,
wir
rufen,
Hacemos
oír
la
voz
de
su
alabanza
wir
lassen
die
Stimme
seines
Lobes
erklingen.
Con
las
manos
en
lo
alto
Mit
erhobenen
Händen,
Exaltamos
al
que
reina
para
siempre
preisen
wir
den,
der
in
Ewigkeit
regiert.
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Seca
tu
llanto,
no
hay
más
tristeza
Trockne
deine
Tränen,
es
gibt
keine
Trauer
mehr,
Que
su
poder
levanté
tu
cabeza
dass
seine
Macht
dein
Haupt
erhebe.
Hay
un
banquete
siéntate
a
la
mesa
Es
gibt
ein
Festmahl,
setz
dich
an
den
Tisch,
Hay
esperanza
y
una
promesa
es
gibt
Hoffnung
und
eine
Verheißung.
Camina
firme
dale
pa'l
monte
Geh
festen
Schrittes,
auf
zum
Berg,
Si
te
subiste
ya
no
te
desmonte'
wenn
du
aufgestiegen
bist,
steig
nicht
mehr
ab.
Que
por
turro
que
se
vió
el
camino
Denn
so
steinig
der
Weg
auch
schien,
Hay
un
mejor
día
en
el
horizonte
es
gibt
einen
besseren
Tag
am
Horizont.
En
los
montes,
en
los
valles
Auf
den
Bergen,
in
den
Tälern,
Exaltamos
a
que
es
digno
de
alabanza
preisen
wir
den,
der
des
Lobes
würdig
ist.
En
las
costas,
en
los
mares
An
den
Küsten,
auf
den
Meeren,
Levantamos
el
sonido
de
esperanza
erheben
wir
den
Klang
der
Hoffnung.
Aclamamos,
aclamamos
Wir
rufen,
wir
rufen,
Hacemos
oír
la
voz
de
su
alabanza
wir
lassen
die
Stimme
seines
Lobes
erklingen.
Con
las
manos
en
lo
alto
Mit
erhobenen
Händen,
Exaltamos
al
que
reina
para
siempre
preisen
wir
den,
der
in
Ewigkeit
regiert.
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Salinas, Isaac Emmanuel Espinosa
Album
Rewind
date de sortie
24-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.