Funky - Promesas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funky - Promesas




Promesas
Promises
Promesas promesas falsas promesas me hicieron
False promises, promises, promises they made to me
Mi corazón lo hirieron pero
My heart they wounded, but You
Mesas aderezas en presencia de los que de mi se rieron
Prepare a table in the presence of those who laughed at me
Y ahora todos pudieron ver que
And now everyone could see that
El que me guarda no descansa el que me cuida la alabanza
He who keeps me does not slumber, He who watches over me is praised
Él me defiende y no se cansa
He defends me and does not tire
En Él está mi confianza
In Him is my trust
Que Tu palabra me guíe la bendición me persigue
May Your word guide me, may Your blessing pursue me
Y es que las promesas que a mi me das el mundo no las da
And the promises You give me, the world cannot give
Que Tu palabra me guíe la bendición me persigue
May Your word guide me, may Your blessing pursue me
Y es que las promesas que a mi me das el mundo no las da
And the promises You give me, the world cannot give
Contigo estoy mejor
With You I am better
Contigo estoy mejor
With You I am better
El mundo me ofreció diamantes de colores
The world offered me diamonds of colors
Para lucirlos bien y a todos impresionar
To wear them well and impress everyone
me hablaste que hay un cielo sin dolores
You told me there's a heaven without sorrows
Donde hay calles de oro y el mar es de cristal
Where there are streets of gold and the sea is crystal
Como mi pensamiento en ti persevera
As my thoughts persevere on You
me guardarás en completa paz
You will keep me in perfect peace
Y aunque caigan diez mil a mi diestra
And though ten thousand fall at my side
Estoy tranquilo a mi no me tocarán
I am calm, they will not touch me
Ahora me siento navegando en las nubes
Now I feel like I'm sailing in the clouds
me haces sentir que puedo volar
You make me feel like I can fly
Todo cambió cuando de ti me sostuve contigo estoy mejor
Everything changed when I held onto You, with You I am better
No lo puedo negar
I can't deny it
Que Tu palabra me guíe la bendición me persigue
May Your word guide me, may Your blessing pursue me
Y es que las promesas que a mi me das el mundo no las da
And the promises You give me, the world cannot give
Que Tu palabra me guíe la bendición me persigue
May Your word guide me, may Your blessing pursue me
Y es que las promesas que me das el mundo no las da
And the promises You give me, the world cannot give
Contigo estoy mejor
With You I am better
Contigo estoy mejor
With You I am better
Tu fidelidad no se compara nada de ti me separa
Your faithfulness is incomparable, nothing separates me from You
Tu amor me acapara ¿qué hice yo para que me amaras?
Your love captivates me, what did I do to deserve Your love?
Dame de tu abrazo cuando por tu causa todos me rechacen
Give me Your embrace when everyone rejects me for Your sake
Tu sangre no tiene reemplazo yo no he visto un justo que desampares
Your blood is irreplaceable, I have not seen a righteous person whom You forsake
Que tu poder se haga más fuerte dentro de mi debilidad
May Your power become stronger within my weakness
Y aunque ande valle de muerte mi corazón no temerá
And though I walk through the valley of the shadow of death, my heart will not fear
El que me guarda no descansa el que me cuida la alabanza
He who keeps me does not slumber, He who watches over me is praised
Él me defiende y no se cansa
He defends me and does not tire
En Él está mi confianza
In Him is my trust
Que Tu palabra me guíe la bendición me persigue
May Your word guide me, may Your blessing pursue me
Y es que las promesas que a mi me das el mundo no las da
And the promises You give me, the world cannot give
Que Tu palabra me guíe la bendición me persigue
May Your word guide me, may Your blessing pursue me
Y es que las promesas que a mi me das el mundo no las da
And the promises You give me, the world cannot give
Contigo estoy mejor
With You I am better
Contigo estoy mejor
With You I am better
Contigo estoy mejor
With You I am better





Writer(s): Juan Diego Gallego Lopez, Humberto Guevara Correa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.