Funky DL - Setting the Scene - traduction des paroles en allemand

Setting the Scene - Funky DLtraduction en allemand




Setting the Scene
Die Szene vorbereiten
One
Eins
Let me tell you a story, cos it's a good one,
Lass mich dir eine Geschichte erzählen, denn sie ist gut,
It's all about this woman I met, she was a Hoodlum,
Es geht um diese Frau, die ich traf, sie war eine Kriminelle,
Gangster, Bandit, she set me up and planned it,
Gangster, Banditin, sie hat mich reingelegt und es geplant,
And all because of her, my life was drowning in a sandpit,
Und nur wegen ihr versank mein Leben im Treibsand,
Met her at an art gallery, began to chit-chat,
Traf sie in einer Kunstgalerie, fingen an zu plaudern,
She was kinda interesting, so we went to kick it a bar close by,
Sie war irgendwie interessant, also gingen wir in eine Bar in der Nähe, um abzuhängen,
Got to drinking Patrón,
Fingen an, Patrón zu trinken,
So got twisted to the point where she would follow me home,
Wurden so drauf, dass sie mir nach Hause folgte,
Yo', the morning after, laid in bed for half an hour,
Yo', am nächsten Morgen, lag eine halbe Stunde im Bett,
Took a cold shower, washing her stench then took a towel,
Nahm eine kalte Dusche, wusch ihren Gestank ab, nahm dann ein Handtuch,
Dried myself down, devoured some eggs and pancakes,
Trocknete mich ab, verschlang Eier und Pfannkuchen,
She ate bran flakes, tying her hair, the band breaks,
Sie Kleieflocken, band sich die Haare hoch, das Band riss,
Departed with handshakes instead of kisses,
Verabschiedeten uns mit Händedruck statt Küssen,
She stated "this was simply business, I'm not your mistress,
Sie sagte: "Das war rein geschäftlich, ich bin nicht deine Geliebte,
Your Mrs, this ain't Christmas, don't it twisted,
Deine Frau, das ist nicht Weihnachten, versteh das nicht falsch,
I'm from a school of bad bitches,
Ich komme aus der Schule der knallharten Schlampen,
Can get you blistered and feed your body to the fishes",
Kann dich zurichten und deinen Körper an die Fische verfüttern",
She wrote a number on the back of some Rizlas,
Sie schrieb eine Nummer auf die Rückseite von Rizlas,
"What is this?", she said "a college kid they call the wizard,
"Was ist das?", sie sagte "ein College-Junge, den sie den Zauberer nennen,
Call him and pay visit and beware of all his lizards,
Ruf ihn an, statte ihm einen Besuch ab und hüte dich vor all seinen Eidechsen,
He gone tell you bout' religion and the time he spent in
Er wird dir von Religion erzählen und der Zeit, die er im
Prison, he talks a lot, but listen till he finish,
Gefängnis verbracht hat, er redet viel, aber hör zu, bis er fertig ist,
Then take this envelope and when you get there only give him
Dann nimm diesen Umschlag und wenn du dort bist, gib ihm nur
Twenty grand from inside, he's gonna count there's nothing missing,
Zwanzig Riesen von innen, er wird zählen, dass nichts fehlt,
Then meet me at the 'Chung Ho' kitchens and mind the pigeons".
Dann triff mich bei den 'Chung Ho' Küchen und achte auf die Tauben".
Two
Zwei
Arrived at The Wizards, the door was already open,
Kam beim Zauberer an, die Tür war schon offen,
He was choking on a mouth-gag, his nose was broken,
Er würgte an einem Knebel, seine Nase war gebrochen,
His clothes was soaked in petroleum, suffering pandemonium,
Seine Kleider waren mit Petroleum getränkt, litt unter Pandämonium,
I untied him quickly, asked him what the hell was going on?
Ich fesselte ihn schnell los, fragte ihn, was zum Teufel los war?
He said he owed some money to some cold-hearted loan-sharks,
Er sagte, er schuldete Geld einigen kaltherzigen Kredithaien,
And gotta pay them back within a week, or get some broke arms,
Und müsse sie innerhalb einer Woche zurückzahlen, oder gebrochene Arme bekommen,
Then asked me, "where the money at?"
Fragte mich dann: "Wo ist das Geld?"
Pulled out the brown bag,
Zog die braune Tüte heraus,
Removed about half and gave this dude his twenty grand,
Nahm etwa die Hälfte heraus und gab diesem Typ seine zwanzig Riesen,
Then he said he need the rest, I wasn't down with that,
Dann sagte er, er brauche den Rest, damit war ich nicht einverstanden,
So he started raising his voice, "yo' who you shouting at?
Also fing er an, seine Stimme zu erheben: "Yo, wen schreist du an?
You may be crazy, but you ain't gone get my paper",
Du magst verrückt sein, aber du kriegst mein Geld nicht",
He made a sudden move, that's when he fired off his Taser,
Er machte eine plötzliche Bewegung, da feuerte er seinen Taser ab,
Which hit me in the blazer and I fell face down,
Der traf mich im Blazer und ich fiel mit dem Gesicht nach unten,
I'm trying to get up, he kicked me and kept yelling "stay down",
Ich versuche aufzustehen, er trat mich und schrie weiter "bleib unten",
And all I'm thinking is W.T.F., now ain't this some BS?,
Und alles, was ich denke, ist W.T.F., ist das nicht ein Mist?,
I can't speak, he tased me, I'm speechless.
Ich kann nicht sprechen, er hat mich getasert, ich bin sprachlos.
Three
Drei
I wake up in the back of a squad car, handcuffs,
Ich wache auf dem Rücksitz eines Streifenwagens auf, Handschellen,
Officer to my left, overweight, dandruff,
Polizist links von mir, übergewichtig, Schuppen,
Bad breath, wedding ring, thinking who would marry that?
Schlechter Atem, Ehering, denke, wer würde den heiraten?
Fifteen minutes looking out the window,
Fünfzehn Minuten aus dem Fenster schauen,
Now we at the precinct, fingerprints, mug shot, phone call,
Jetzt sind wir im Revier, Fingerabdrücke, Polizeifoto, Anruf,
Put the money in the slot and leaned myself against the wall,
Steckte das Geld in den Schlitz und lehnte mich an die Wand,
5-5-5-, called the Chung Ho Chinese,
5-5-5-, rief beim Chung Ho Chinesen an,
She came on the line, I asked her straight,"why me?"
Sie ging ran, ich fragte sie direkt: "Warum ich?"
She laughed, and said she need a scapegoat,
Sie lachte und sagte, sie brauche einen Sündenbock,
Someone she could manipulate to handle them fake notes,
Jemanden, den sie manipulieren konnte, um die Falschgeldnoten loszuwerden,
Cos' she was being staked by the counterfeit cops,
Weil sie von den Falschgeld-Bullen observiert wurde,
She got a tip about a bust and so she set me up,
Sie bekam einen Tipp über eine Razzia und hat mich deshalb reingelegt,
She said don't take it personal, I hope the judge is merciful,
Sie sagte, nimm's nicht persönlich, ich hoffe, der Richter ist gnädig,
But you gone do some time, I hope you know that's irreversible,
Aber du wirst eine Weile sitzen, ich hoffe, du weißt, das ist unumkehrbar,
My money ran out, my phone time was up,
Mein Geld war alle, meine Telefonzeit war um,
I placed the receiver down and then my cell door shut.
Ich legte den Hörer auf und dann schlug meine Zellentür zu.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.