Funky Dirt - Kiyaganna Bari Wu Preme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funky Dirt - Kiyaganna Bari Wu Preme




Kiyaganna Bari Wu Preme
Kiyaganna Bari Wu Preme
කියා ගන්න බැරි වූ ප්රේමේ
I can't tell you the love
ලබන මාසේ බඳිනවාලු
You're getting married next month
එයා දුන්නු invitation
The invitation you gave me
දැකලා නෙතඟේ පිරෙන කඳුළු
When I saw it, my eyes filled with tears
හෝ ගාලා ගලනවානේ - tap එක ඇරියා වගේ...
Oh, it's gushing out - like a tap that's been turned on...
නවත්ත ගන්න බෑනේ - දෝරෙ ගලා බහින ආලේ...
I can't stop it - the tears are streaming down my cheeks...
සුන්දරයි රෝස කැලෙන් ඇහින්දැයි...
The rose bush is beautiful, they say...
දෛවේ කින්ඩියයි... මේ කෙල්ල මගෙ නොවෙයි...
My God, what a pity... This girl is not mine...
ශෝකයයි ඒකපාර්ශවීයයි...
It's sad, it's one-sided...
කඳුලේදීත් සැපයි. ප්රේමේ උත්තරීතරයි...
Even in tears, it brings joy. Love is extreme...
සන්තෝසයි.උත්කෘෂ්ටයි.ප්රේමේ. පුදුමාකාරයි.
It's happy, it's great, it's love, it's wonderful.
විටෙක ගෝලාකාරයි...
Sometimes it's round...
බදාගත්ත කොට්ටේ දන්නෙ
I know I'm just a pawn in this game
නිදාගන්න කාපු කට්ට මාගේ
My pillow is all I have to sleep with
නෙලාගන්න බැරි වූ කුසුමේ
The flower I couldn't pick
පෝච්චිය පිටින්ම එහා වත්තේ
Is just a patch of weeds behind the house
කලට වතුර ලැබෙනවාදෝ
Does it get water when it needs it?
නඩත්තු කරනවදෝ
Is it taken care of?
නටුව නොවෙයි මල කියා මුරුංගා අත්තේ තියනවාදෝ...
Or is it just left to die on the vine, like all the other flowers...
සුන්දරයි රෝස කැලෙන් ඇහින්දැයි...
The rose bush is beautiful, they say...
දෛවේ කින්ඩියයි... මේ කෙල්ල මගෙ නොවෙයි...
My God, what a pity... This girl is not mine...
ශෝකයයි ඒකපාර්ශවීයයි...
It's sad, it's one-sided...
කඳුලේදීත් සැපයි. ප්රේමේ උත්තරීතරයි...
Even in tears, it brings joy. Love is extreme...
ඔබ ඇමතූ ග්රාහකයා - කාර්ය බහුල වෙලා
You are an esteemed customer - you are very busy
මේ ලෝකෙ සියලු ග්රහයෝ - කතාවෙලා නීච වෙලා
All the planets in this world - have become low in your story
පෙම නිසා වෙයි කුජීත - පෙම පූජනීය
Because of love, you become Kujitha - that love is adorable
මෙය ලෝක ස්වභාවය - නොලැබෙන දේ පස්සෙන් යන.
This is the nature of the world - not getting what you want.
යාළුවෝ කියනවා ...
My friends say...
මචං මුහුදෙ මාලුවෝ ගොඩයි නේ
Man, there are plenty of fish in the sea
වුනාට
But
මුහුදේ දිය කිදුරියෝ ස්වල්පයයි නේ
There are only a few fishing holes in the sea
අයියෝ මයියෝ මූ - හදන්න බෑ නේ මූ
Oh my goodness - I can't do it
අයියෝ මයියෝ මූ - මුරන්ඩු ප්රේමය ලූ
Oh my goodness - unrequited love
කියා ගන්න බැරි වූ ප්රේමේ
I can't tell you the love
ලබන මාසේ බඳිනවාලු
You're getting married next month
එයා දුන්නු invitation
The invitation you gave me
දැකලා නෙතඟේ පිරෙන කඳුළු
When I saw it, my eyes filled with tears
හෝ ගාලා ගලනවානේ - tap එක ඇරියා වගේ...
Oh, it's gushing out - like a tap that's been turned on...
නවත්ත ගන්න බෑනේ - දෝරෙ ගලා බහින ආලේ...
I can't stop it - the tears are streaming down my cheeks...
සුන්දරයි රෝස කැලෙන් ඇහින්දැයි...
The rose bush is beautiful, they say...
දෛවේ කින්ඩියයි... මේ කෙල්ල මගෙ නොවෙයි...
My God, what a pity... This girl is not mine...
ශෝකයයි ඒකපාර්ශවීයයි...
It's sad, it's one-sided...
කඳුලේදීත් සැපයි. ප්රේමේ උත්තරීතරයි...
Even in tears, it brings joy. Love is extreme...





Writer(s): Funky Dirt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.