Funky & Roberto Orellana - Anoche Llegaste Tarde - traduction des paroles en allemand

Anoche Llegaste Tarde - Roberto Orellana , Funky traduction en allemand




Anoche Llegaste Tarde
Gestern Nacht kamst du spät nach Hause
Hoy por fin llego la hora esperada
Heute ist endlich die erwartete Stunde gekommen
Ya todo estaba listo para tu llegada
Alles war schon bereit für deine Ankunft
Tu madre esta nerviosa pero emocionada
Deine Mutter ist nervös, aber aufgeregt
Pues ella ha concebido lo que deseaba
Denn sie hat empfangen, was sie sich wünschte
Hoy llegaste a su vida y realmente que has sido una bendición
Heute bist du in ihr Leben getreten und du warst wirklich ein Segen
Después de tanta espera se cumplió su petición
Nach so langem Warten wurde ihre Bitte erfüllt
Después de ver su rostro que esta lleno de emoción
Nachdem man ihr Gesicht voller Rührung sieht
Y con dedicación te ha comenzado a guiar
Und mit Hingabe hat sie begonnen, dich zu leiten
Pero el tiempo pasa y todo ya empieza a cambiar
Aber die Zeit vergeht und alles beginnt sich zu ändern
Pues tu curiosidad se ha comenzado a despertar
Denn deine Neugierde hat begonnen zu erwachen
Hay cosas en la calle que quisieras intentar
Es gibt Dinge auf der Straße, die du ausprobieren möchtest
Y por más que lo trata no te puede controlar
Und so sehr sie es auch versucht, sie kann dich nicht kontrollieren
Pues hoy has decidido que te quieres divertir
Denn heute hast du entschieden, dass du dich amüsieren willst
Y con tus amistades solo quieres compartir
Und mit deinen Freundschaften willst du nur teilen
Ella por mas que intenta no te logra persuadir
So sehr sie es auch versucht, sie schafft es nicht, dich zu überreden
Y te comenta justo antes de salir
Und sie sagt dir kurz bevor du gehst
Hijo mío hay peligro en la calle
Mein Sohn, es gibt Gefahr auf der Straße
Y es posible que el instinto te falle
Und es ist möglich, dass dein Instinkt dich im Stich lässt
Alguna fechoría alguien cometerá y siempre un inocente morirá
Jemand wird irgendeine Missetat begehen und immer wird ein Unschuldiger sterben
Dime que tengo que hacer, para poder detenerte,
Sag mir, was ich tun muss, um dich aufhalten zu können,
De manera que no salgas a escondidas
Damit du nicht heimlich hinausgehst
Se que te puedo entender, por tu camino pase, y en peligro se encuentra tu vida,
Ich weiß, ich kann dich verstehen, ich bin deinen Weg auch gegangen, und dein Leben ist in Gefahr,
Dime que quieres de mí,
Sag mir, was du von mir willst,
No quiero verte sufrir, cuando tesoro no encuentres salida,
Ich will dich nicht leiden sehen, mein Schatz, wenn du keinen Ausweg findest,
Recuerda por favor cuanto te AMA EL SEÑOR,
Erinnere dich bitte daran, wie sehr der HERR dich LIEBT,
Y aquí te espera siempre... tu familia
Und hier wartet immer auf dich... deine Familie
Otra vez escapas de madrugada
Wieder schleichst du dich im Morgengrauen davon
Ya llevas varios meses en esta jugada
Schon seit mehreren Monaten spielst du dieses Spiel
Tu madre solo llora muy desconcertada
Deine Mutter weint nur sehr bestürzt
Parada en la ventana espera tu llegada
Steht am Fenster und wartet auf deine Ankunft
Mientras tanto sigues en la calle jugándote la misión
Währenddessen bist du weiterhin auf der Straße und riskierst alles
Pues solo buscas pasar un rato de diversión
Denn du suchst nur ein wenig Spaß
Andeando con los parnas sin tener preocupación
Hängst mit den Kumpels rum, ohne dir Sorgen zu machen
Sigues jugando con tu condición sin pensar
Spielst weiter mit deinem Zustand, ohne nachzudenken
Como con el tiempo esto te podía afectar
Wie dich das mit der Zeit beeinflussen könnte
La calle esta caliente y no se puede tocar
Die Straße ist heiß und man kann sich leicht verbrennen
Cuando menos lo esperas no hay quien te venga ha ayudar
Wenn du es am wenigsten erwartest, gibt es niemanden, der dir zu Hilfe kommt
Si los parnas no están dimen quien te va a salvar
Wenn die Kumpels nicht da sind, sag mir, wer wird dich retten
Hoy no escuchas a nadie pues te quieres divertir
Heute hörst du auf niemanden, denn du willst dich amüsieren
No prestas atención a lo que te quieren decir
Du schenkst dem keine Beachtung, was man dir sagen will
Tu madre solo llora y no para de repetir el mismo ruego siempre que vas a salir
Deine Mutter weint nur und hört nicht auf, dieselbe Bitte zu wiederholen, immer wenn du ausgehst





Writer(s): Luis Marrero, Richie Mejias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.