Funky feat. Marcela Gandara - Mi Peor Error (feat. Marcela Gandara) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funky feat. Marcela Gandara - Mi Peor Error (feat. Marcela Gandara)




Mi Peor Error (feat. Marcela Gandara)
My Worst Mistake (feat. Marcela Gandara)
Di valor a lo que no valía nada
I gave value to what was worthless
Y no entiendo como pude estar tan lejos
And I don't understand how I could be so far away
Tuve a un lado todo aquello que buscaba
I had everything I was looking for by my side
Y no entiendo como pude estar tan ciego
And I don't understand how I could be so blind
Y no que fuiste
And I didn't see it was You
Hoy todo tiene sentido al ver cruz
Today everything makes sense when I see Your cross
Fuiste quien me salvó
You were the one who saved me
Y quien curó mi corazón de las heridas
And who healed my heart from the wounds
Que acababan con mi vida
That were ending my life
Fuiste quien me enseñó
You were the one who taught me
Lo que en verdad era el amor y ahora entiendo
What love really was and now I understand
Que fuiste todo este tiempo
That it was You all this time
Fuiste quien me salvó
You were the one who saved me
Y quien curó mi corazón de las heridas
And who healed my heart from the wounds
Que acababan con mi vida
That were ending my life
Fuiste quien me enseñó
You were the one who taught me
Lo que en verdad era el amor y ahora entiendo
What love really was and now I understand
Que no acercarme a Ti fue mi peor error
That not coming to You was my worst mistake
El no buscar desde un principio lo que siempre estuvo
Not looking from the beginning for what was always there
El ignorar desde el comienzo lo que me mantuvo
Ignoring from the beginning what kept me going
Así viví y reconozco que hice mal, me perdí en mis deseos
That's how I lived and I recognize I did wrong, I got lost in my desires
Luego te busqué al final de la jornada
Then I looked for You at the end of the day
Sin fuerzas, sin energía, sin nada
Without strength, without energy, without anything
Con una mente errada, visión desenfocada
With an erratic mind, a blurred vision
Y en efecto vivía como si fuese perfecto
And indeed I lived as if I were perfect
Me creía sabio en mi propio intelecto
I thought I was wise in my own intellect
Pero usted fue el agua que sació mi sed
But You were the water that quenched my thirst
Aún cuando era ciego en ignorancia me atrapaba en una red
Even when I was blind in ignorance, You caught me in a net
Aún cuando quería caminar mi propio norte
Even when I wanted to walk my own north
Tu presencia se mantuvo ahí, dándome soporte
Your presence remained there, giving me support
Lluvia en mi sequía, sombra en mi travesía
Rain in my drought, shade in my journey
Conmigo día tras día y yo no lo sabía
With me day after day and I didn't know it
Que el dolor fué el transporte que me llevó a amor
That the pain was the transport that led me to Your love
Y el no haber venido antes fué mi peor error
And not having come before was my worst mistake
Fuiste quién me salvó
You were the one who saved me
Y quien curó mi corazón de las heridas
And who healed my heart from the wounds
Que acababan con mi vida
That were ending my life
Fuiste quien me enseñó
You were the one who taught me
Lo que en verdad era el amor y ahora entiendo
What love really was and now I understand
Que fuiste todo este tiempo
That it was You all this time
Fuiste quien me salvó
You were the one who saved me
Y quien curó mi corazón de las heridas
And who healed my heart from the wounds
Que acababan con mi vida
That were ending my life
Fuiste quien me enseñó
You were the one who taught me
Lo que en verdad era el amor y ahora entiendo
What love really was and now I understand
Que no acercarme a Ti fué mi peor error
That not coming to You was my worst mistake
Es evidente, fuiste quien abrió el puente
It is evident, it was You who opened the bridge
Que conecta lo del cielo con la gente
That connects heaven with people
Tu cruz fué suficiente, limpias mi condición existente
Your cross was enough, You cleanse my existing condition
haces que me vea diferente
You make me see myself differently
La mente es engañosa y me estaba llevando hacia el abismo
The mind is deceitful and was leading me to the abyss
Pensando que podía por mismo
Thinking I could do it on my own
La autosuficiencia me detiene y evita que yo ande
Self-sufficiency stops me and prevents me from walking
Pero ahora de rodillas, que soy mucho más grande
But now on my knees, I know I am much greater
Y mi falta, yo que con amor me la cubres
And my fault, I know that with love You cover it
Y que si yo la escondo la descubres
And if I hide it, You discover it
La expones a la luz de tu palabra y con ella me transformas
You expose it to the light of your word and with it You transform me
Me rompes, para luego darme forma
You break me, then give me shape
Y enhorabuena, mis errores aunque daban pena
And fortunately, my mistakes, even though they were embarrassing
Comparados con tu gracia son como un grano de arena
Compared to your grace are like a grain of sand
Eres sustento, mi paz, mi fundamento
You are sustenance, my peace, my foundation
Hoy que fuiste en todo momento
Today I know that it was You all along
Fuiste quién me salvó
You were the one who saved me
Y quién curó mi corazón de las heridas
And who healed my heart from the wounds
Que acababan con mi vida
That were ending my life
Fuiste que me enseñó
You were the one who taught me
Lo que en verdad era el amor y ahora entiendo
What love really was and now I understand
Que fuiste todo este tiempo
That it was You all this time
Fuiste quien me salvó
You were the one who saved me
Y quien curó mi corazón de las heridas
And who healed my heart from the wounds
Que acababan con mi vida
That were ending my life
Fuiste quien me enseñó
You were the one who taught me
Lo que en verdad era el amor y ahora entiendo
What love really was and now I understand
Que no acercarme a ti fue mi peor error
That not coming to You was my worst mistake
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh
Uh, uh





Writer(s): Luis Marrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.