Paroles et traduction Funky - Anoche Llegaste Tarde Invitado: Roberto Orellana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anoche Llegaste Tarde Invitado: Roberto Orellana
Last Night You Arrived Late Guest: Roberto Orellana
Hoy
por
fin
llegó
la
hora
esperada
Today
the
long-awaited
hour
has
finally
arrived
Ya
todo
estaba
listo
para
tu
llegada
Everything
was
ready
for
your
arrival
Tu
madre
esta
nerviosa
pero
emocionada
Your
mother
is
nervous
but
excited
Pues
ella
ha
concebido
lo
que
deseaba
For
she
has
conceived
what
she
desired
Hoy
llegaste
a
su
vida
y
realmente
que
has
sido
una
bendición
Today
you
arrived
in
her
life
and
truly
you
have
been
a
blessing
Después
de
tanta
espera
se
cumplió
su
petición
After
so
much
waiting,
her
petition
has
been
fulfilled
Se
puede
de
ver
su
rostro
que
esta
lleno
de
emoción
One
can
see
that
her
face
is
filled
with
emotion
Y
con
dedicación
te
ha
comenzado
a
guiar
And
with
dedication,
she
has
begun
to
guide
you
Pero
el
tiempo
pasa
y
todo
ya
empieza
a
cambiar
But
time
passes
and
everything
begins
to
change
Pues
tu
curiosidad
se
ha
comenzado
a
despertar
For
your
curiosity
has
started
to
awaken
Hay
cosas
en
la
calle
que
quisieras
intentar
There
are
things
on
the
street
you
wish
to
try
Y
por
más
que
lo
trata
no
te
puede
controlar
And
no
matter
how
hard
she
tries,
she
cannot
control
you
Pues
hoy
has
decidido
que
te
quieres
divertir
For
today
you
have
decided
that
you
want
to
have
fun
Y
con
tus
amistades
solo
quieres
compartir
And
with
your
friends,
you
only
want
to
share
Ella
por
mas
que
intenta
no
te
logra
persuadir
She
tries
her
best
but
cannot
persuade
you
Y
te
comenta
justo
antes
de
salir
And
she
tells
you
just
before
you
leave
Hijo
mío
hay
peligro
en
la
calle
My
child,
there
is
danger
on
the
street
Y
es
posible
que
el
instinto
te
falle
And
it's
possible
that
your
instincts
will
fail
you
Alguna
fechoría
alguien
cometerá
y
siempre
un
inocente
morirá
Someone
will
commit
a
crime
and
an
innocent
will
always
die
Dime
que
tengo
que
hacer,
para
poder
detenerte,
Tell
me
what
I
have
to
do
to
stop
you,
De
manera
que
no
salgas
a
escondidas
So
that
you
don't
sneak
out
Se
que
te
puedo
entender,
I
know
I
can
understand
you,
Por
tu
camino
pase,
y
en
peligro
se
encuentra
tu
vida,
I
have
walked
your
path,
and
your
life
is
in
danger,
Dime
que
quieres
de
mí,
Tell
me
what
you
want
from
me,
No
quiero
verte
sufrir,
cuando
tesoro
no
encuentres
salida,
I
don't
want
to
see
you
suffer
when,
my
treasure,
you
find
no
way
out,
Recuerda
por
favor
cuanto
te
AMA
EL
SEÑOR,
Please
remember
how
much
the
LORD
LOVES
you,
Y
aquí
te
espera
siempre...
tu
familia
And
here
your
family
always
awaits
you...
Otra
vez
escapas
de
madrugada
Once
again
you
escape
at
dawn
Ya
llevas
varios
meses
en
esta
jugada
You've
been
playing
this
game
for
several
months
now
Tu
madre
solo
llora
muy
desconcertada
Your
mother
just
cries,
very
bewildered
Parada
en
la
ventana
espera
tu
llegada
Standing
at
the
window,
she
awaits
your
arrival
Mientras
tanto
tú
sigues
en
la
calle
jugándote
la
misión
Meanwhile,
you're
still
on
the
street,
risking
your
mission
Pues
solo
buscas
pasar
un
rato
de
diversión
For
you
only
seek
to
have
a
moment
of
fun
Andeando
con
los
parnas
sin
tener
preocupación
Hanging
out
with
your
buddies
without
a
care
Sigues
jugando
con
tu
condición
sin
pensar
You
keep
playing
with
your
condition
without
thinking
Como
con
el
tiempo
esto
te
podía
afectar
How
this
could
affect
you
over
time
La
calle
esta
caliente
y
no
se
puede
tocar
The
street
is
hot
and
you
can't
touch
it
Cuando
menos
lo
esperas
no
hay
quien
te
venga
ha
ayudar
When
you
least
expect
it,
there's
no
one
to
help
you
Si
los
parnas
no
están
dimen
quien
te
va
a
salvar
If
your
buddies
aren't
there,
tell
me
who
will
save
you
Hoy
no
escuchas
a
nadie
pues
te
quieres
divertir
Today
you
listen
to
no
one
because
you
want
to
have
fun
No
prestas
atención
a
lo
que
te
quieren
decir
You
don't
pay
attention
to
what
they
want
to
tell
you
Tu
madre
solo
llora
y
no
para
de
Your
mother
just
cries
and
doesn't
stop
Repetir
el
mismo
ruego
siempre
que
vas
a
salir
Repeating
the
same
plea
every
time
you
leave
Hijo
mío
hay
peligro
en
la
calle
My
child,
there
is
danger
on
the
street
Y
es
posible
que
el
instinto
te
falle
And
it's
possible
that
your
instincts
will
fail
you
Alguna
fechoría
alguien
cometerá
y
siempre
un
inocente
morirá
Someone
will
commit
a
crime
and
an
innocent
will
always
die
Dime
que
tengo
que
hacer,
para
poder
detenerte,
Tell
me
what
I
have
to
do
to
stop
you,
De
manera
que
no
salgas
a
escondidas
So
that
you
don't
sneak
out
Se
que
te
puedo
entender,
I
know
I
can
understand
you,
Por
tu
camino
pase,
y
en
peligro
se
encuentra
tu
vida,
I
have
walked
your
path,
and
your
life
is
in
danger,
Dime
que
quieres
de
mí,
Tell
me
what
you
want
from
me,
No
quiero
verte
sufrir,
cuando
tesoro
no
encuentres
salida,
I
don't
want
to
see
you
suffer
when,
my
treasure,
you
find
no
way
out,
Recuerda
por
favor
cuanto
te
AMA
EL
SEÑOR,
Please
remember
how
much
the
LORD
LOVES
you,
Y
aquí
te
espera
siempre...
And
here
your
family
always
awaits
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Marrero, Richie Mejias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.